La bella y la bestia Paroles Traduction Française
Porta - La Belle et la Bête
by Porta
Porta - La bella y la bestia paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Acordes ----> Em G D A
Accords ----> Em G D A
Van junto con la cancin
Ils accompagnent la chanson
Ella era bella,
Elle était belle,
frgil como una rosa,
fragile comme une rose,
l era una bestia
c'était une bête
esclavo de sus impulsos
esclave de ses impulsions
nico da que les ataron esposas
Le seul jour où ils ont attaché les menottes
ya no eran nios,
Ce n'étaient plus des enfants,
crecieron,se hicieron adultos juntos
Ils ont grandi, sont devenus adultes ensemble
Todo marchaba bien,
Tout allait bien,
eso pareca en su primera luna de miel
Cela semblait être sa première lune de miel.
jur serle de por vida fiel
J'ai juré de lui être fidèle à vie
y ella a l,
et elle à lui,
una historia como otra cualquiera(s)
une histoire comme une autre
quin les ve y quin les viera
qui les voit et qui les voit
Pero el tiempo pasa
mais le temps passe
y las relaciones se agotan
et les relations s'épuisent
se cansan,
ils sont fatigués,
ella ni lo nota
elle ne le remarque même pas
porque esta ciega,
parce qu'elle est aveugle,
ciega de amor
aveugle d'amour
Pero no aguanta la monotona
Mais il ne supporte pas la monotonie
ya no quera ser dueo de una sola ta
Je ne voulais plus être propriétaire d'un seul
o eso le deca a sus colegas de copas
ou c'est ce qu'il a dit à ses copains de beuverie
''Yo salgo con otras,pero ella ni lo nota''
''Je sors avec d'autres, mais elle ne le remarque même pas''
Bella estaba ciega
Bella était aveugle
pero no era tonta,
mais je n'étais pas stupide,
ya dudaba
je doutais déjà
Tantas noches sola
tant de nuits seules
cuantas horas de la madrugada
combien d'heures le matin
La primera vez fue la mas dolorosa,
La première fois a été la plus douloureuse,
te regal una infidelidad por cada rosa
Je t'ai donné une infidélité pour chaque rose
y es que el perdn ser tu debilidad
et le pardon sera ta faiblesse
pero lo que pasa una vez
mais que se passe-t-il une fois
siempre sufre de una vez ms
je souffre toujours encore une fois
stribillo
chœur
Este cuento no es eterno
Cette histoire n'est pas éternelle
debo salir ponerle un fin
Je dois sortir et y mettre un terme
ser ms fuerte que esa bestia
sois plus fort que cette bête
debo salir
je dois sortir
quiero vivir
je veux vivre
quiero vivir
je veux vivre
Norykko
Norykko
Tantas cicatrices ya no puedo ms
Tant de cicatrices que je n'en peux plus
me duelen las entraas
j'ai mal à l'intérieur
de tanto sangrar..
à force de saigner autant...
No existe un maquillaje que pueda tapar
Il n'y a pas de maquillage qui puisse couvrir
este moretn que es mi corazn
ce bleu qui est mon cœur
Ya no se cunto ms tiempo podr aguantar
Je ne sais pas combien de temps je peux tenir encore
ya no me quedan lgrimas para llorar
Je n'ai plus de larmes pour pleurer
el peso de estos aos me doblan la edad
le poids de ces années double mon âge
En cada rincn tengo un moretn
Dans chaque coin j'ai un bleu
Dime que esto no ha pasado
Dis-moi que cela n'est pas arrivé
tu dime que el barrio ha olvidado
Tu me dis que le quartier a oublié
maana todo habr cambiado
Demain tout aura changé
y esto ser slo un horrible recuerdo
et ce ne sera qu'un horrible souvenir
S que me quieres mi vida
Je sais que tu m'aimes ma vie
yo s que no habra ms heridas
Je sais qu'il n'y aurait plus de blessures
maana sera un nuevo da
demain sera un nouveau jour
Y otra vez seremos felices de nuevo
Et encore une fois nous serons à nouveau heureux
Porta
Porte
Empiezan las discuciones,
Les discussions commencent,
parece que a l no le gustan,
On dirait qu'il ne les aime pas,
se vuelve insensible y agresivo
devient insensible et agressif
y a Bella le asusta
et Bella a peur
Lgrimas caan,tras un empujn
Les larmes coulèrent après une poussée
y el primer puetazo,
et le premier coup de poing,
te conformas con un perdn
tu te contentes du pardon
y un simple abrazo
et un simple câlin
No quieres darle importancia
Vous ne voulez pas accorder d'importance
porque no quieres perderlo
parce que tu ne veux pas le perdre
pero sientes impotencia
mais tu te sens impuissant
y a la vez pnico y miedo
et en même temps panique et peur
No puedes creerlo todava,
Tu ne peux pas encore y croire,
despus de tantos aos
après tant d'années
''Te preguntas por qu te has cado en el puente''
''Tu te demandes pourquoi tu es tombé sur le pont''
El silencio no te ayuda,
Le silence ne t'aide pas,
s que no sabes que hacer,
Je sais que tu ne sais pas quoi faire,
sabes que fue la primera
tu sais que c'était le premier
y no ser la ltima vez
et ce ne sera pas la dernière fois
Creme s que no quieres ms problemas
Croyez-moi, vous ne voulez pas plus de problèmes
pero no te quedes en silencio
mais ne reste pas silencieux
si tu marido te pega
si ton mari te frappe
Porque no le perteneces,
Parce que tu ne lui appartiens pas,
te mereces mucho ms
tu mérites bien plus
Ese cretino tienen autoridad
Ce crétin a de l'autorité
se la das y l se crece
tu le lui donnes et il grandit
No puedes detenerle,
Tu ne peux pas l'arrêter,
no puedes defenderte,
tu ne peux pas te défendre
no puedes hacer ms que rezar por tener suerte
Tu ne peux rien faire d'autre que prier pour avoir de la chance
Cada da ms normal
Chaque jour plus normal
pasar del amor al odio,
passer de l'amour à la haine,
se convirti en algo habitual
C'est devenu quelque chose de courant
otro mal episodio
encore un mauvais épisode
Bestia no te quiere
La bête ne t'aime pas
pero quiere que seas suya
mais il veut que tu sois à lui
para siempre
pour toujours
''Si no eres ma,no sers de nadie entiendes!''
''Si tu n'es pas à moi, tu n'appartiendras à personne, tu comprends !''
Bella no poda ms,
Bella n'en pouvait plus,
el cada da era ms bestia
il était de plus en plus bête chaque jour
Cuando ella quiso hablar
Quand elle voulait parler
ya era demasiado tarde,
C'était trop tard,
se dio cuenta que viva junto al mal
Il a réalisé qu'il vivait aux côtés du mal
'La Bella y la Bestia''
« La Belle et la Bête »
Prefiero no contaros el final
Je préfère ne pas te dire la fin
stribillo
chœur
Este cuento no es eterno
Cette histoire n'est pas éternelle
debo salir ponerle un fin
Je dois sortir et y mettre un terme
ser ms fuerte que esa bestia
sois plus fort que cette bête
Debo salir
je dois sortir
quiero vivir
je veux vivre
quiero vivir
je veux vivre
Norykko
Norykko
Tu final atraves mi alma en slo un comps
Ta fin a traversé mon âme en un seul battement
callaste mis lamentos con brutalidad
tu as fait taire mes regrets avec brutalité
me has convertido en un triste numero ms
tu m'as transformé en un autre numéro triste
Tu triste corazn fue tu perdicin
Ton cœur triste a été ta chute
Es demasiado tarde para ir hacia atrs
Il est trop tard pour revenir
no volver a tener otra oportunidad
je n'aurai jamais d'autre chance
ser slo un mal da en la prensa local
ce n'est qu'une mauvaise journée dans la presse locale
Pero mi dolor ser tu prisin
Mais ma douleur sera ta prison
Y si yo ahora puediera cambiar en algo tus miserias
Et si je pouvais maintenant changer tes misères d'une manière ou d'une autre
dara todo porque entendieras
Je donnerais tout parce que tu comprendrais
slo un segundo de mi sufrimiento
juste une seconde de ma souffrance
Espero que al menos mi historia
J'espère au moins mon histoire
no quede slo en la memoria
ne reste pas seulement en mémoire
Y traiciona nuestra trayectoria,
Et trahit notre trajectoire,
Que no se repita jams este cuento
Que cette histoire ne se répète jamais
stribillo
chœur
Este cuento no es eterno
Cette histoire n'est pas éternelle
debo salir
je dois sortir
ponerle un fin(Porta!)
y mettre fin (Porta!)
ser ms fuerte que esa bestia(Norykko!)
sera plus fort que cette bête (Norykko !)
Debes salir
tu dois sortir
Vuelve a vivir(Trastorno Bipolar)
Revivre (trouble bipolaire)
vuelve a vivir
vivre à nouveau
(La Bella y la Bestia)
(La Belle et la Bête)
S ms fuerte,
Soyez plus fort,
camina hacia adelante,
avancer,
no te rindas,
n'abandonne pas,
no te quedes en silencio..
ne reste pas silencieux...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
