The Golden Calf Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Prefabrik Filiz - Altın Buzağı

by Prefab Sprout

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Prefab Sprout The Golden Calf

The Golden Calf - Prefab Sprout
Altın Buzağı - Prefabrik Filiz
Prefab Sprout
Prefabrik Filiz
The Golden Calf (1988)
Altın Buzağı (1988)
(McAloon)
(McAloon)
From: "From Langley Park to Memphis"
Gönderen: "Langley Park'tan Memphis'e"
CHORDS
AKORLAR
F#7sus4 2-4-4-4-0-0
F#7sus4 2-4-4-4-0-0
| F#7sus4 | % | Dmaj7 | % |
| F#7sus4 | % | DMaj7 | % |
| F#7sus4 | % | Dmaj7 | % |
| F#7sus4 | % | DMaj7 | % |
| A | % | % | A A/G |
| bir | % | % | A/G |
Once upon a time I stalked the streets on raining evenings
Bir zamanlar yağmurlu akşamlarda sokaklarda gezerdim
When the distant sea blended with the sky
Uzak deniz gökyüzüne karıştığında
Past Coliseums filled with brass on pavements carved from toasted glass
Kızartılmış camdan oyulmuş kaldırımlarda pirinçle dolu geçmiş Kolezyumlar
I carried in my heart a word or two
Bir iki kelimeyi kalbimde taşıdım
Your dashing horseman all gone away
Atılgan atlının hepsi gitti
Left you the stable bill to pay
Sana ödemen gereken sabit faturayı bıraktım
And now the golden calf has turned to clay
Ve şimdi altın buzağı kile dönüştü
All my feelings dressed in gloves
Bütün duygularım eldiven giymiş
Couldn't touch your windswept harbour love
Rüzgârlı liman aşkına dokunamadım
White and open-necked you would still play
Beyaz ve boynu açık hala oynardın
I'd resort to sleepwalking to catch the mood that fills the sails
Yelkenleri dolduran ruh halini yakalamak için uyurgezerliğe başvururdum
With harvest nets and tides don't ever bring
Hasat ağları ve gelgitler asla getirmiyor
But every night was Halloween, and every friend fell in between
Ama her gece Cadılar Bayramıydı ve her arkadaş arada kalıyordu
And how capricious nature ruled my mind
Ve kaprisli doğa zihnimi nasıl yönetti
Your dashing horseman all gone away
Atılgan atlının hepsi gitti
Left you the stable bill to pay
Sana ödemen gereken sabit faturayı bıraktım
And now the golden calf has turned to clay
Ve şimdi altın buzağı kile dönüştü
All my feelings dressed in gloves
Bütün duygularım eldiven giymiş
Couldn't touch your windswept harbour love
Rüzgârlı liman aşkına dokunamadım
White and open-necked you would still play
Beyaz ve boynu açık hala oynardın
| Dsus2 | % | C#m | % |
| Dsus2 | % | C#m | % |
| Dsus2 | % | C#m | A/G |
| Dsus2 | % | C#m | A/G |
Once upon a time I stalked the streets on raining evenings
Bir zamanlar yağmurlu akşamlarda sokaklarda gezerdim
When the distant sea blended with the sky
Uzak deniz gökyüzüne karıştığında
My mouth was full of cigarettes, my hair is full of long-term bets
Ağzım sigarayla, saçlarım uzun vadeli bahislerle doluydu
But you would always make me see the day
Ama sen her zaman günü görmemi sağlardın
Your dashing horseman all gone away
Atılgan atlının hepsi gitti
Left you the stable bill to pay
Sana ödemen gereken sabit faturayı bıraktım
And now the golden calf has turned to clay
Ve şimdi altın buzağı kile dönüştü
All my feelings dressed in gloves
Bütün duygularım eldiven giymiş
Couldn't touch your windswept harbour love
Rüzgârlı liman aşkına dokunamadım
White and open-necked you would still play
Beyaz ve boynu açık hala oynardın
| F#7sus4 | % | Dmaj7 | % |
| F#7sus4 | % | DMaj7 | % |
| F#7sus4 | % |
| F#7sus4 | % |
I sound so different these days, I barely can believe I'm me
Bugünlerde sesim o kadar farklı çıkıyor ki, kendim olduğuma neredeyse inanamıyorum
If I didn't know better, I would swear I was someone else
Eğer daha iyisini bilmeseydim başka biri olduğuma yemin ederdim
Lord I can't believe, I don't believe I'm me
Tanrım inanamıyorum, ben olduğuma inanmıyorum
But who on earth could I be?
Ama kim olabilirim ki?
| A | % | % | % |
| bir | % | % | % |
| Dmaj7/9 | % | A | % |
| DMaj7/9 | % | bir | % |
Your dashing horseman all gone away
Atılgan atlının hepsi gitti
Left you the stable bill to pay
Sana ödemen gereken sabit faturayı bıraktım
And now the golden calf has turned to clay
Ve şimdi altın buzağı kile dönüştü
All my feelings dressed in gloves
Bütün duygularım eldiven giymiş
Couldn't touch your windswept harbour love
Rüzgârlı liman aşkına dokunamadım
White and open-necked you would still play, play, play, play ...
Beyaz ve boynu açık yine oynarsın, oynarsın, oynarsın, oynarsın...
Your dashing horseman all gone away
Atılgan atlının hepsi gitti
Left you the stable bill to pay
Sana ödemen gereken sabit faturayı bıraktım
And now the golden calf has turned to clay
Ve şimdi altın buzağı kile dönüştü
All my feelings dressed in gloves
Bütün duygularım eldiven giymiş
Couldn't touch your windswept harbour love
Rüzgârlı liman aşkına dokunamadım
White and open-necked you would still play
Beyaz ve boynu açık hala oynardın
(fade over last chorus)
(son koro üzerinde kaybolur)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.