A Christmas Camel Letra Traducción al Español

Procol Harum - Un camello navideño

by Procol Harum

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum A Christmas Camel

"A Christmas Camel"
"Un camello de Navidad"
(Gary Brooker - Keith Reid)
(Gary Brooker-Keith Reid)
Intro:
Introducción:
(descending piano glissando)
(glissando de piano descendente)
piano arr. for guitar (2x: band enters 2nd time):
arreglo de piano. para guitarra (2x: la banda entra por segunda vez):
m m
m m
v v v v v v v v
v v v v v v v v
Verse 2:
Verso 2:
My Amazon six-triggered bride
Mi novia amazona de seis gatillos
Now searching for a place to hide
Ahora buscando un lugar para esconderse
Still sees truth quite easily
Todavía ve la verdad con bastante facilidad.
Shrouds all else in mystery
Envuelve todo lo demás en misterio
While madmen in top hats and tails
Mientras que los locos con sombreros de copa y frac
Impale themselves on six inch nails
Empalarse con clavos de seis pulgadas.
And some Arabian also-ran
Y algunos árabes también corrieron
Impersonates a watering can
Se hace pasar por una regadera.
(repeat intro w/full band after each verse)
(repita la introducción con la banda completa después de cada verso)
Verse 2:
Verso 2:
Some Santa Claus-like face of note
Alguna cara destacada parecida a la de Papá Noel
Entreats my ears to set afloat
Suplica a mis oídos que salgan a flote
My feeble, sick, and weary brain
Mi cerebro débil, enfermo y cansado
And I am overcome with shame
Y estoy abrumado por la vergüenza
And hide inside my overcoat
Y esconderme dentro de mi abrigo
And hurriedly begin to quote
Y rápidamente comenzar a citar
And some Arabian sheik most grand
Y algún jeque árabe más grandioso
Impersonates a hot dog stand
Se hace pasar por un puesto de perritos calientes.
Instrumental break:
Pausa instrumental:
(guitar solo over verse chords)
(solo de guitarra sobre acordes en verso)
Verse 3:
Verso 3:
Red Cross ambulance outside
Ambulancia de la Cruz Roja afuera
Could only mean that I must hide
Sólo podría significar que debo esconderme
'Til dusk and finally the night
'Hasta el anochecer y finalmente la noche
When I will make a hasty flight
Cuando haré un vuelo apresurado
Across the sea and far away
Al otro lado del mar y muy lejos
To where the weary exiles stay
A donde se quedan los cansados exiliados
And some Arabian oil well
Y algún pozo de petróleo árabe
Impersonates a padded cell
Se hace pasar por una celda acolchada.
Coda:
Coda:
And some Arabian oil well
Y algún pozo de petróleo árabe
Impersonates a padded cell
Se hace pasar por una celda acolchada.
(repeat intro; end cold on last Gm of 2nd repeat)
(repita la introducción; finalice en frío en el último GM de la segunda repetición)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- otra ficha del as de los años 60 de Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.