Who Needs You Letra Traducción al Español
Reina - ¿Quién te necesita?
by Queen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO RIFF:
RIFF DE INTRODUCCIÓN:
I make it half past six you come at seven
Yo hago las seis y media tu vienes a las siete
Always trying to keep me, hanging around
Siempre tratando de mantenerme, dando vueltas
You little spoilt thing, girl you kept me waiting
Pequeña cosa mimada, niña, me hiciste esperar
Never contemplating my point of view
Nunca contemplando mi punto de vista
This comes as no suprise
Esto no es ninguna sorpresa
I'm fool, for I believed your lies
Soy un tonto, porque creí tus mentiras
But now I've seen through your disguise
Pero ahora he visto a través de tu disfraz
Who needs, 'cause I don't need, who needs you ?
¿Quién necesita, porque yo no necesito, quién te necesita?
bridge: A E A E
puente: A E A E
BRIDGE SOLO:
PUENTE SOLITARIO:
Oh I believed you
Oh, te creí
Went on my knees to you
Me arrodillé ante ti
How I trusted you
Como confié en ti
But you turned me down
Pero me rechazaste
But it's dog eat dog in this rat race
Pero es perro come perro en esta carrera de ratas
And it leaves you bleeding lying flat on your face
Y te deja sangrando tirado boca abajo
Reaching out, reaching out for a helping hand
Extendiendo la mano, buscando una mano amiga.
(Where is that helping hand ?)
(¿Dónde está esa mano amiga?)
SOLO: (Verse Chords)
SOLO: (Acordes en verso)
|---7--------------------9\---------------11---9------_____---------|
|---7--------------------9\---------------11---9------_____---------|
How I was pushed around
Cómo me empujaron
"Don't let it get you down"
"No dejes que esto te deprima"
You walked all over me
Caminaste sobre mí
"But don't you ever give in"
"Pero nunca te rindas"
Taking one step forward, slipping two steps back
Dar un paso adelante, retroceder dos pasos
There's an empty feeling that you can't forget
Hay un sentimiento de vacío que no puedes olvidar.
Reaching out, reaching out for a helping hand
Extendiendo la mano, buscando una mano amiga.
When I met, you were always charming
Cuando te conocí, siempre fuiste encantadora.
Couldn't sleep at night 'till you were mine
No podía dormir por la noche hasta que eras mía
You were oh so sophisticated
Eras tan sofisticado
Never interested in what i'd say
Nunca me interesó lo que diría
I had to swallow my pride
Tuve que tragarme mi orgullo
So naive, you took me for a ride
Tan ingenuo, me llevaste a dar un paseo
But now I'm the one to decide
Pero ahora soy yo quien decide
Who needs. well I don't need, who needs you ?
¿Quién necesita? Bueno, no necesito, ¿quién te necesita?
outro: A E D C#m7 Bm7 A6
final: A E D C#m7 Bm7 A6
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.