Star Me Kitten Songtekst Nederlandse Vertaling

REM - Star Me-katje

by R.E.M.

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

R.E.M. Star Me Kitten

cut, three for the price of one.
gesneden, drie voor de prijs van één.
Nothing's free, but guaranteed for a lifetimes use.
Niets is gratis, maar gegarandeerd voor een leven lang gebruik.
Bb C NC Gadd6
Bb C NC Gadd6
I've changed the locks and you can't have one.
Ik heb de sloten vervangen en jij mag er geen hebben.
You, you know the other two.
Jij, jij kent de andere twee.
The brakes have worn so thin that you could hear,
De remmen zijn zo dun versleten dat je kon horen:
C Bb C NC Gadd6
C Bb C NC Gadd6
I hear them screeching through the door from our driveway
Ik hoor ze door de deur gillen vanaf onze oprit
Hey love, look into your glove box heart.
Hé lieverd, kijk in het hart van je handschoenenkastje.
What is there for me inside? This love is tired.
Wat zit er voor mij in? Deze liefde is moe.
Bb NC C D5
Bb NC C D5
I've changed the locks. Have I misplaced you?
Ik heb de sloten vervangen. Heb ik je misplaatst?
Have we lost our minds? Will this never end?
Zijn we gek geworden? Zal dit nooit eindigen?
D5 E5 G5 NC
D5 E5 G5 NC
It could depend on your take.
Het kan afhankelijk zijn van uw mening.
You. Me. We used to be on fire.
Jij. Mij. Vroeger stonden we in brand.
If keys are all that stand between, can I throw in the ring? No gasoline.
Als er alleen sleutels tussen staan, mag ik dan de ring erin gooien? Geen benzine.
NC
NC
Just fuck me kitten.
Neuk mij maar, katje.
You are wild, and I'm in your possession.
Jij bent wild, en ik ben in jouw bezit.
Bb C NC
Bb C NC
Nothing's free, so fuck me kitten.
Niets is gratis, dus fuck me kitten.
Bb C NC (Gadd6)
Bb C NC (Gadd6)
I'm in your possession, so fuck me kitten.
Ik ben in jouw bezit, dus neuk me poesje.
STAR ME KITTEN
STER ME KITTEN
From: David Wagner (wagner@mindspring.com)
Van: David Wagner (wagner@mindspring.com)
e--------0----------!-------------3/5-3---3/5-3-0------!-3/5-3----------
e--------0----------!-------------3/5-3---3/5-3-0------!-3/5-3----------
B==0/1=3===3/5=0====!=3/5=3=0===3=======3=========3=1=3!=======0=1=4=3==
B==0/1=3===3/5=0====!=3/5=3=0===3=======3=========3=1=3!=======0=1=4=3==
G----------------0-0!---------0------------------------!---------------0
G---------------0-0!---------0----------------------!---------------0
D===================!==================================!================
D===================!================================!================
play this three times, and on the third time, do this:
speel dit drie keer, en doe dit bij de derde keer:
B========5=3=5=====5 play this three times, then...
B========5=3=5=====5 speel dit drie keer, dan...
e--------------0-----------!-------------3/5-3-----3-5-3-0-------3/5-3------
e-------------0-----------!-------------3/5-3-----3-5-3-0-------3/5-3------
B==4=3=1=0h1/3===3/5=3=0===!=3/5=3=0===3=======1/3=========3=1=3=======0/1==
B==4=3=1=0h1/3===3/5=3=0===!=3/5=3=0===3=======1/3========3=1=3=======0/1==
4=3=!
4=3=!
G------------------------00!---------0--------------------------------------
G----------------------00!---------0-----------------------------------
e--3/5-3-----3/5-3-0-------3/5-3--------!
e--3/5-3-----3/5-3-0-------3/5-3--------!
B========1/3=========3=1=3=======0/1=3==! play this four times, and
B========1/3=========3=1=3=======0/1=3==! speel dit vier keer, en
that's it.
dat is het.
G--------------------------------------0!
G-----------------------------------0!
/=slide up
/=schuif omhoog
h=hammer on
h=hamer aan
there isn't any difference between '-' and'=' -- the reason that i did that
er is geen enkel verschil tussen '-' en'=' -- de reden dat ik dat deed
is so that in case this got messed up when i emailed it (see 'a girl like
is zodat voor het geval dit in de war zou raken toen ik het e-mailde (zie 'een meisje als
you' under non-album tracks), you could still te
you' onder niet-albumtracks), kun je nog steeds te

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.