Then I Did Liedtext Deutsche Übersetzung

Rascal Flatts – Dann habe ich es getan

by Rascal Flatts

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rascal Flatts Then I Did

Song - Then i did
Lied – Dann habe ich es getan
(verse 1)
(Vers 1)
I thought about callin' you, when I got off the plane,
Ich dachte darüber nach, dich anzurufen, als ich aus dem Flugzeug stieg,
Everytime I see the city through the clouds
Jedes Mal sehe ich die Stadt durch die Wolken
I get that way, call me crazy for missin you like this,
Ich komme so, nenne mich verrückt, weil ich dich so vermisse,
But I do,
Aber ich tue es,
(verse 2)
(Vers 2)
By now I figured you had all your numbers changed,
Mittlerweile habe ich gedacht, dass Sie alle Ihre Nummern geändert haben,
IT's been at least a year, since I called you up to say,
Es ist mindestens ein Jahr her, seit ich Sie angerufen habe, um zu sagen:
we need to talk, I got this job and I think I'm gonna take it,
Wir müssen reden, ich habe diesen Job und ich denke, ich werde ihn annehmen,
(chorus)
(Chor)
Cause I've been waiting all my life,
Denn ich habe mein ganzes Leben lang gewartet,
For a break like this,
Für eine Pause wie diese,
It's my chance of a lifetime,
Es ist meine Chance meines Lebens,
I just know it is,
Ich weiß nur, dass es so ist,
I gotta go and find these dreams,
Ich muss gehen und diese Träume finden,
Was the last thing that I said,
War das Letzte, was ich gesagt habe:
And then I did,
Und dann tat ich es,
(verse 3)
(Vers 3)
I can see clear to the Mountains as we head up our own street,
Ich kann die Berge klar sehen, während wir unsere eigene Straße hinaufgehen,
I remember how we called in sick, on days like these,
Ich erinnere mich, wie wir uns an Tagen wie diesen krank meldeten,
Turn the music up,
Dreh die Musik auf,
and roll the windows down,
und die Fenster herunterkurbeln,
And just drive,
Und fahr einfach,
(verse 4)
(Vers 4)
You talked me out of givin up on myself so many times,
Du hast mir so oft davon abgeraten, mich selbst aufzugeben,
Convinced me to get it in while I could,
Überzeugte mich, es reinzuholen, solange ich konnte,
Regrets hang heavy on my mind,
Das Bedauern lastet schwer auf meinem Kopf,
You never doubted me,
Du hast nie an mir gezweifelt,
You kept pushin me,
Du hast mich ständig gedrängt,
(chorus)
(Chor)
Sayin you've been waiting all your life,
Sag, du hast dein ganzes Leben lang gewartet,
For a break like this,
Für eine Pause wie diese,
It's your chance of a lifetime,
Es ist deine Chance deines Lebens,
You just know it is,
Du weißt einfach, dass es so ist,
You gotta go and find those dreams,
Du musst gehen und diese Träume finden,
Was the last thing that You said,
War das Letzte, was Du gesagt hast:
And then I did, But you were wrong,
Und dann habe ich es getan, aber du hast dich geirrt,
Love was what I wanted all along, And now you're gone,
Liebe war das, was ich die ganze Zeit wollte, und jetzt bist du weg,
(Ending)
(Ende)
(verse 1)
(Vers 1)
I thought about callin' you, when I got off the plane,
Ich dachte darüber nach, dich anzurufen, als ich aus dem Flugzeug stieg,
Everytime I see the city through the clouds
Jedes Mal sehe ich die Stadt durch die Wolken
( no chords )
(keine Akkorde)
I get that way,
Ich verstehe das so,
But You were wrong,
Aber du hast dich geirrt,
Love was what I wanted all along, oh yea
Liebe war das, was ich die ganze Zeit wollte, oh ja
But You were wrong,
Aber du hast dich geirrt,
Love was what I wanted all along,
Liebe war das, was ich die ganze Zeit wollte,
Cause I've been waiting all my life,
Denn ich habe mein ganzes Leben lang gewartet,
You gotta go and find those dreams,
Du musst gehen und diese Träume finden,
You gotta go and find those dreams,
Du musst gehen und diese Träume finden,
Outro - Am7 - G - F - C
Outro - Am7 - G - F - C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.