Then I Did Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rascal Flatts - Sonra Yaptım
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Then i did
Şarkı - Sonra yaptım
(verse 1)
(ayet 1)
I thought about callin' you, when I got off the plane,
Uçaktan indiğimde seni aramayı düşündüm.
Everytime I see the city through the clouds
Ne zaman bulutların arasından şehri görsem
I get that way, call me crazy for missin you like this,
Öyle anladım ki, seni bu şekilde özlediğim için bana deli de
But I do,
Ama biliyorum.
(verse 2)
(ayet 2)
By now I figured you had all your numbers changed,
Artık tüm numaralarınızın değiştiğini anladım.
IT's been at least a year, since I called you up to say,
Seni arayıp şunu söylemek için aradığımdan beri en az bir yıl geçti:
we need to talk, I got this job and I think I'm gonna take it,
konuşmamız lazım, bu işi aldım ve sanırım kabul edeceğim.
(chorus)
(koro)
Cause I've been waiting all my life,
Çünkü hayatım boyunca bekledim
For a break like this,
Böyle bir mola için
It's my chance of a lifetime,
Bu benim hayatımın şansı,
I just know it is,
Sadece öyle olduğunu biliyorum.
I gotta go and find these dreams,
Gidip bu hayalleri bulmalıyım
Was the last thing that I said,
Söylediğim son şey şuydu:
And then I did,
Ve sonra yaptım,
(verse 3)
(3. ayet)
I can see clear to the Mountains as we head up our own street,
Kendi sokağımıza doğru ilerlerken Dağları net bir şekilde görebiliyorum.
I remember how we called in sick, on days like these,
Böyle günlerde hastayken nasıl haber verdiğimizi hatırlıyorum.
Turn the music up,
Müziğin sesini aç,
and roll the windows down,
ve pencereleri aşağıya doğru yuvarlayın,
And just drive,
Ve sadece sür,
(verse 4)
(4. ayet)
You talked me out of givin up on myself so many times,
Pek çok kez kendimden vazgeçmem konusunda beni ikna ettin.
Convinced me to get it in while I could,
Yapabiliyorken beni içeri girmeye ikna etti.
Regrets hang heavy on my mind,
Pişmanlıklar ağır ağır geliyor aklıma
You never doubted me,
Benden asla şüphe etmedin,
You kept pushin me,
Beni zorlamaya devam ettin
(chorus)
(koro)
Sayin you've been waiting all your life,
Bütün hayatın boyunca beklediğini söylüyorsun,
For a break like this,
Böyle bir mola için
It's your chance of a lifetime,
Bu senin hayatının şansı,
You just know it is,
Sadece öyle olduğunu biliyorsun
You gotta go and find those dreams,
Gidip o hayalleri bulmalısın.
Was the last thing that You said,
Söylediğin son şey miydi?
And then I did, But you were wrong,
Ve sonra yaptım ama sen yanıldın.
Love was what I wanted all along, And now you're gone,
Aşk başından beri istediğim şeydi ve şimdi sen gittin
(Ending)
(Bitiyor)
(verse 1)
(ayet 1)
I thought about callin' you, when I got off the plane,
Uçaktan indiğimde seni aramayı düşündüm.
Everytime I see the city through the clouds
Ne zaman bulutların arasından şehri görsem
( no chords )
(akor yok)
I get that way,
Ben bu şekilde anladım
But You were wrong,
Ama yanılmışsın
Love was what I wanted all along, oh yea
Aşk başından beri istediğim şeydi, oh evet
But You were wrong,
Ama yanılmışsın
Love was what I wanted all along,
Aşk başından beri istediğim şeydi
Cause I've been waiting all my life,
Çünkü hayatım boyunca bekledim
You gotta go and find those dreams,
Gidip o hayalleri bulmalısın.
You gotta go and find those dreams,
Gidip o hayalleri bulmalısın.
Outro - Am7 - G - F - C
Çıkış - Am7 - G - F - C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
