Misty Versuri Traducere în Română

Ray Stevens - Misty

by Ray Stevens

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Stevens Misty

Top 20 on Pop Charts & #3 on Country
Top 20 în topurile pop și locul 3 în țară
charts in 1975.
topurile din 1975.
#1. (Original key.)
#1. (Cheia originală.)
M7
M7
Look at me..I'm as helpless as a kitten up a tree,
Uită-te la mine..Sunt la fel de neputincios ca un pisoi din copac,
and I'm walkin' on a cloud, I can't understand, Lord..
și merg pe un nor, nu pot înțelege, Doamne..
I get misty. holdin' your hand.
Mă încețesc. ținându-te de mână.
#2.
#2.
M7
M7
Walk my way..and a thousand violins began to play.
Mergi pe drumul meu... și o mie de viori au început să cânte.
Or it might be the sound of your, hello,
Sau ar putea fi sunetul tău, salut,
that music I hear, Lord, I'm misty the moment you're near.
acea muzică pe care o aud, Doamne, sunt cețoasă în momentul în care ești aproape.
CHORUS:
Refren:
M7
M7
You can say that you're leadin' me on.
Poți spune că mă conduci mai departe.
But it's just what I want you to do.
Dar asta vreau să faci.
Don't ya notice how hopelessly I'm lost?
Nu observi cât de disperat sunt pierdut?
that's why I'm followin' you.
de aceea te urmăresc.
#3.
#3.
M7
M7
On my own..should I wander through this wonderland
Pe cont propriu... ar trebui să rătăcesc prin acest tărâm al minunilor
alone?
singur?
Never knowin' my right foot from my left,
Nu-mi cunosc niciodată piciorul drept de stânga,
my hat from my glove, I'm too misty, and too
pălăria mea de la mănușă, sunt prea cețoasă și de asemenea
much in love.
mult indragostit.
CHORUS:
Refren:
M7
M7
You can say that you're leadin' me on.
Poți spune că mă conduci mai departe.
But it's just what I want you to do.
Dar asta vreau să faci.
Don't ya notice how hopelessly I'm lost?
Nu observi cât de disperat sunt pierdut?
that's why I'm followin' you.
de aceea te urmăresc.
#4.
#4.
M7
M7
On my own..should I wander through this wonderland
Pe cont propriu... ar trebui să rătăcesc prin acest tărâm al minunilor
alone?
singur?
Never knowin' my right foot from my left,
Nu-mi cunosc niciodată piciorul drept de stânga,
my hat from my glove, I'm too misty, and too
pălăria mea de la mănușă, sunt prea cețoasă și de asemenea
much in love.
mult indragostit.
OUTRO:
OUTRO:
...too much in love...too much in love...
... prea mult indragostit... prea mult indragostit...
...too much in love...
...prea indragostit...
A seventies smash from Kraziekhat.
Un smash din anii șaptezeci de la Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.