Misty Текст Песни Перевод на Русский

Рэй Стивенс — Мисти

by Ray Stevens

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ray Stevens Misty

Top 20 on Pop Charts & #3 on Country
20 лучших в поп-чартах и 3-е место в кантри
charts in 1975.
графики 1975 года.
#1. (Original key.)
№1. (Оригинальный ключ.)
M7
М7
Look at me..I'm as helpless as a kitten up a tree,
Посмотри на меня.. Я беспомощен, как котенок, забравшийся на дерево,
and I'm walkin' on a cloud, I can't understand, Lord..
и я иду на облаке, я не могу понять, Господи..
I get misty. holdin' your hand.
Я становлюсь туманным. держу тебя за руку.
#2.
№2.
M7
М7
Walk my way..and a thousand violins began to play.
Иду моей дорогой... и заиграла тысяча скрипок.
Or it might be the sound of your, hello,
Или это может быть звук твоего «привет!»
that music I hear, Lord, I'm misty the moment you're near.
та музыка, которую я слышу, Господи, я туманна в тот момент, когда ты рядом.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
M7
М7
You can say that you're leadin' me on.
Можешь сказать, что ты меня ведешь.
But it's just what I want you to do.
Но это именно то, что я хочу, чтобы ты сделал.
Don't ya notice how hopelessly I'm lost?
Разве ты не замечаешь, как безнадежно я заблудился?
that's why I'm followin' you.
вот почему я слежу за тобой.
#3.
№3.
M7
М7
On my own..should I wander through this wonderland
Один... стоит ли мне бродить по этой стране чудес?
alone?
один?
Never knowin' my right foot from my left,
Никогда не отличаю свою правую ногу от левой,
my hat from my glove, I'm too misty, and too
моя шляпа из моей перчатки, я слишком туманен, и слишком
much in love.
сильно влюблен.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
M7
М7
You can say that you're leadin' me on.
Можешь сказать, что ты меня ведешь.
But it's just what I want you to do.
Но это именно то, что я хочу, чтобы ты сделал.
Don't ya notice how hopelessly I'm lost?
Разве ты не замечаешь, как безнадежно я заблудился?
that's why I'm followin' you.
вот почему я слежу за тобой.
#4.
№4.
M7
М7
On my own..should I wander through this wonderland
Один... стоит ли мне бродить по этой стране чудес?
alone?
один?
Never knowin' my right foot from my left,
Никогда не отличаю свою правую ногу от левой,
my hat from my glove, I'm too misty, and too
моя шляпа из моей перчатки, я слишком туманен, и слишком
much in love.
сильно влюблен.
OUTRO:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
...too much in love...too much in love...
...слишком сильно влюблен...слишком влюблен...
...too much in love...
...слишком сильно влюблен...
A seventies smash from Kraziekhat.
Удар семидесятых от Кразиехата.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.