When You Have a Child Paroles Traduction Française

Reba McEntire - Quand vous avez un enfant

by Reba McEntire

Reba McEntire - When You Have a Child paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reba McEntire When You Have a Child

When you have a child
Quand tu as un enfant
You learn it's a serious business
Vous apprenez que c'est une affaire sérieuse
To have a little fun
Pour s'amuser un peu
You give grace and get forgiveness
Vous donnez la grâce et obtenez le pardon
Not seven times seven
Pas sept fois sept
ad
annonce
But seven times seventy-one
Mais sept fois soixante et onze
And when you have a child
Et quand tu auras un enfant
Those four walls you call a house
Ces quatre murs que tu appelles une maison
Take on a life of it's own
Prendre sa propre vie
When you bring 'em home
Quand tu les ramènes à la maison
You will cry and you will laugh
Tu pleureras et tu riras
When they hurt it cuts you in half
Quand ils font mal, ça te coupe en deux
It's your flesh and bone
C'est ta chair et tes os
And year after year
Et année après année
Pictures fill page after page
Les images remplissent page après page
They never really grow up
Ils ne grandissent jamais vraiment
Still your baby at any age
Toujours votre bébé à tout âge
The first time you hold 'em
La première fois que tu les tiens
It's like you see God's smile
C'est comme si tu voyais le sourire de Dieu
What a smile
Quel sourire
When you have a child
Quand tu as un enfant
And then boy meets girl
Et puis un garçon rencontre une fille
And perfume and gasoline
Et du parfum et de l'essence
Rain on your perfect world
Pluie sur ton monde parfait
Curfews are often broken
Les couvre-feux sont souvent brisés
Thank you?? s aren't spoken
Merci ?? les s ne sont pas parlés
He's got the keys to that old Dodge
Il a les clés de cette vieille Dodge
And she's wearing a corsage
Et elle porte un corsage
And her mama's pearls
Et les perles de sa maman
And year after year
Et année après année
Pictures fill page after page
Les images remplissent page après page
They never really grow up
Ils ne grandissent jamais vraiment
Still your baby at any age
Toujours votre bébé à tout âge
And the first time you hold 'em
Et la première fois que tu les tiens
It's like you feel God's smile
C'est comme si tu sentais le sourire de Dieu
What a smile
Quel sourire
When you have a child
Quand tu as un enfant
You pray that phone call never comes
Tu pries pour que l'appel téléphonique n'arrive jamais
And if God forbid
Et si Dieu nous en préserve
How would you live
Comment vivrais-tu
How could you go on
Comment as-tu pu continuer
And on and on and on
Et ainsi de suite et ainsi de suite
And year after year
Et année après année
Close the chapter and turn the page
Ferme le chapitre et tourne la page
Blue ribbons and losing seasons
Rubans bleus et saisons perdantes
Flipping tassles on the stage
Retourner les pompons sur scène
Oh but you don't need a photograph
Oh mais tu n'as pas besoin de photo
You've got at least a million
Tu as au moins un million
Pictures of that smile
Des photos de ce sourire
When you close your eyes
Quand tu fermes les yeux
When you love a child
Quand tu aimes un enfant
Ohh when you love a child
Ohh quand tu aimes un enfant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.