Venice Queen Versuri Traducere în Română

Red Hot Chili Peppers - Venice Queen

by Red Hot Chili Peppers

Red Hot Chili Peppers - Venice Queen versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Venice Queen - Red Hot Chili Peppers
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Red Hot Chili Peppers Venice Queen

"Venice Queen",
„Regina Veneției”,
Red Hot Chili Peppers,
Red Hot Chili Peppers,
(By The Way).
(Apropo).
Chords to be used:
Acorduri care trebuie folosite:
Intro:
Introducere:
The first part, before the scoustic breakout, goes somelthing like this:
Prima parte, înainte de izbucnirea scoustică, este cam așa:
Does it go from east to west, y'all
Merge de la est la vest?
Body free and a body less, y'all
Corp liber și un corp mai puțin, voi toți
Come again just to start a fresh and
Vino din nou doar pentru a începe un nou și
Once again to find a home
Încă o dată pentru a găsi o casă
In the moment of the meantime
Pe moment între timp
Dropping in coming through the mesh, y'all
Intrați prin plasă, toți
Checking in just to get it blessed, y'all
Înregistrăm doar pentru a fi binecuvântat, toți
Hard to leave when it's picturesque and
Greu de plecat când e pitoresc și
Find a form that's free to roam
Găsiți un formular care să poată rula liber
Where you come from, where you going...
De unde vii, unde mergi...
And it continues like this until the acoustic part.
Și continuă așa până la partea acustică.
Acoustic bridge part (with an angry guitar riff):
Partea de pod acustic (cu un riff de chitară furios):
We all want to tell her
Cu toții vrem să-i spunem
Tell her that we love her
Spune-i că o iubim
Venice gets a queen
Veneția primește o regină
su
su
Best I've ever seen
Cel mai bun pe care l-am văzut vreodată
We all want to kiss her
Cu toții vrem să o sărutăm
Tell her that we miss her
Spune-i că ne este dor de ea
Venice gets a queen
Veneția primește o regină
Best I've ever
Cel mai bun pe care l-am avut vreodată
And then the last ongoing part goes like this:
Și apoi ultima parte în curs de desfășurare va fi așa:
I know you said you don't believe
Știu că ai spus că nu crezi
In God do you still disagree
În Dumnezeu încă nu ești de acord
Now that it's time for you to leave
Acum că este timpul să pleci
G-L-O-R-I-A
G-L-O-R-I-A
Is love
Este iubire
my friend
prietenul meu
My friend,
Prietenul meu,
my friend
prietenul meu
And it goes on like this til the end
Și continuă așa până la sfârșit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.