All the Rowboats كلمات أغنية ترجمة عربية

ريجينا سبيكتور - جميع زوارق التجديف

by Regina Spektor

Regina Spektor - All the Rowboats كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

All the Rowboats - Regina Spektor
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Regina Spektor All the Rowboats

This is my first time ever working out the chords by ear - dunno if they're 100%
هذه هي المرة الأولى التي أتدرب فيها على الأوتار عن طريق الأذن - لا أعلم إذا كانت صحيحة 100%
right (I expect not) but it work playing along to the song! As with lots of
صحيح (لا أتوقع ذلك) ولكنه يعمل مع الأغنية! كما هو الحال مع الكثير من
Regina's songs the singing isn't always on the beat with the chord so it helps to
لا يكون غناء أغاني ريجينا دائمًا على إيقاع الوتر، لذا فهو يساعد على ذلك
listen to the original to get the feel :3
استمع للأصل لتشعر :3
All the rowboats in the paintings
جميع زوارق التجديف في اللوحات
They keep trying to row away
استمروا في محاولة التجديف بعيدًا
And the captains ' worried faces
ووجوه القباطنة القلقة
Stay contorted and staring at the waves
البقاء الملتوية والتحديق في الأمواج
They'll keep hanging in their gold frames
سيبقون معلقين في إطاراتهم الذهبية
For forever, forever and a day
إلى الأبد وإلى الأبد ويوم واحد
All the rowboats in the oil paintings
جميع زوارق التجديف في اللوحات الزيتية
They keep trying to row away, row away
إنهم يواصلون محاولتهم التجديف بعيدًا
Hear them whispering French and German
اسمعهم يهمسون بالفرنسية والألمانية
Dutch, Italian, and Latin
الهولندية والإيطالية واللاتينية
When no one's looking I touch a sculpture
عندما لا ينظر أحد ألمس التمثال
Marble, cold, and soft as satin
رخام، بارد، وناعم مثل الساتان
But the most special are the most lonely
لكن الأكثر تميزًا هم الأكثر وحيدًا
God, i pity the violins
يا إلهي، أنا أشفق على الكمان
In glass coffins they keep coughing
في التوابيت الزجاجية يستمرون في السعال
They've forgotten, forgotten how to sing
لقد نسوا، نسوا كيف يغنون
La La La La La
لا لا لا لا لا
La La La La La La
لا لا لا لا لا
First there's lights out, then there's lock up
أولاً، هناك أضواء مطفأة، ثم هناك قفل
Masterpieces serving maximum sentences
روائع تخدم الجمل القصوى
It's their own fault for being timeless
إنه خطأهم لكونهم خالدين
There's a price you pay and a consequence
هناك ثمن تدفعه ونتيجة لذلك
All the galleries, the museums
جميع صالات العرض والمتاحف
Here's your ticket, welcome to the tombs
ها هي تذكرتك، مرحباً بك في المقابر
They're just public mausoleums
إنها مجرد أضرحة عامة
The living dead fill every room
الموتى الأحياء يملأون كل غرفة
But the most special are the most lonely
لكن الأكثر تميزًا هم الأكثر وحيدًا
God, i pity the violins
يا إلهي، أنا أشفق على الكمان
In glass coffins they keep coughing
في التوابيت الزجاجية يستمرون في السعال
They've forgotten, forgotten how to sing
لقد نسوا، نسوا كيف يغنون
They will hang there in their gold frames
سوف يعلقون هناك في إطاراتهم الذهبية
For forever, forever and a day
إلى الأبد وإلى الأبد ويوم واحد
All the rowboats in the oil paintings
جميع زوارق التجديف في اللوحات الزيتية
They keep trying to row away, row away
إنهم يواصلون محاولتهم التجديف بعيدًا
First there's lights out, then there's lock up
أولاً، هناك أضواء مطفأة، ثم هناك قفل
Masterpieces serving maximum sentences
روائع تخدم الجمل القصوى
It's their own fault for being timeless
إنه خطأهم لكونهم خالدين
There's a price you pay and a consequence
هناك ثمن تدفعه ونتيجة لذلك
All the galleries, the museums
جميع صالات العرض والمتاحف
They will stay there forever and a day
سيبقون هناك إلى الأبد ويومًا
All the rowboats in the oil paintings
جميع زوارق التجديف في اللوحات الزيتية
They keep trying to row away, row away...
يستمرون في محاولة التجديف بعيدًا، والتجديف بعيدًا...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.