All the Rowboats Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Regina Spektor - Tüm Kayıklar

by Regina Spektor

Regina Spektor - All the Rowboats şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

All the Rowboats - Regina Spektor
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Regina Spektor All the Rowboats

This is my first time ever working out the chords by ear - dunno if they're 100%
Bu benim akorları kulaktan ilk çalışmam - %100 olup olmadıklarını bilmiyorum
right (I expect not) but it work playing along to the song! As with lots of
doğru (sanmıyorum) ama şarkıya eşlik ederek çalmak işe yarıyor! Pek çok kişide olduğu gibi
Regina's songs the singing isn't always on the beat with the chord so it helps to
Regina'nın şarkılarında şarkı söylemek her zaman akorla aynı ritimde olmuyor, bu yüzden yardımcı oluyor
listen to the original to get the feel :3
Hissetmek için orijinalini dinleyin :3
All the rowboats in the paintings
Resimlerdeki tüm kayıklar
They keep trying to row away
Kürek çekerek uzaklaşmaya çalışıyorlar
And the captains ' worried faces
Ve kaptanların endişeli yüzleri
Stay contorted and staring at the waves
Çarpık kal ve dalgalara bak
They'll keep hanging in their gold frames
Altın çerçevelerinde asılı kalmaya devam edecekler
For forever, forever and a day
Sonsuza kadar, sonsuza kadar ve bir gün
All the rowboats in the oil paintings
Yağlı boya tablolardaki tüm kayıklar
They keep trying to row away, row away
Kürek çekmeye çalışıyorlar, kürek çekerek uzaklaşıyorlar
Hear them whispering French and German
Fransızca ve Almanca fısıldaştıklarını duy
Dutch, Italian, and Latin
Hollandaca, İtalyanca ve Latince
When no one's looking I touch a sculpture
Kimse bakmadığında bir heykele dokunuyorum
Marble, cold, and soft as satin
Mermer, soğuk ve saten kadar yumuşak
But the most special are the most lonely
Ama en özel olanlar en yalnız olanlardır
God, i pity the violins
Tanrım, kemanlara acıyorum
In glass coffins they keep coughing
Cam tabutlarda öksürmeye devam ediyorlar
They've forgotten, forgotten how to sing
Şarkı söylemeyi unuttular, unuttular
La La La La La
La La La La La
La La La La La La
La La La La La La
First there's lights out, then there's lock up
Önce ışıklar söndü, sonra kilitlendi
Masterpieces serving maximum sentences
Maksimum cümle sunan başyapıtlar
It's their own fault for being timeless
Zamanın ötesinde olmak onların suçu
There's a price you pay and a consequence
Ödediğiniz bir bedel var ve bunun bir sonucu var
All the galleries, the museums
Bütün galeriler, müzeler
Here's your ticket, welcome to the tombs
İşte biletin, mezarlara hoş geldin
They're just public mausoleums
Onlar sadece halka açık türbeler
The living dead fill every room
Yaşayan ölüler her odayı dolduruyor
But the most special are the most lonely
Ama en özel olanlar en yalnız olanlardır
God, i pity the violins
Tanrım, kemanlara acıyorum
In glass coffins they keep coughing
Cam tabutlarda öksürmeye devam ediyorlar
They've forgotten, forgotten how to sing
Şarkı söylemeyi unuttular, unuttular
They will hang there in their gold frames
Orada altın çerçeveleriyle asılacaklar
For forever, forever and a day
Sonsuza kadar, sonsuza kadar ve bir gün
All the rowboats in the oil paintings
Yağlı boya tablolardaki tüm kayıklar
They keep trying to row away, row away
Kürek çekmeye çalışıyorlar, kürek çekerek uzaklaşıyorlar
First there's lights out, then there's lock up
Önce ışıklar söndü, sonra kilitlendi
Masterpieces serving maximum sentences
Maksimum cümle sunan başyapıtlar
It's their own fault for being timeless
Zamanın ötesinde olmak onların suçu
There's a price you pay and a consequence
Ödediğiniz bir bedel var ve bunun bir sonucu var
All the galleries, the museums
Bütün galeriler, müzeler
They will stay there forever and a day
Orada sonsuza kadar kalacaklar ve bir gün
All the rowboats in the oil paintings
Yağlı boya tablolardaki tüm kayıklar
They keep trying to row away, row away...
Kürek çekmeye, kürek çekmeye çalışıyorlar...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.