All the Rowboats Letra Traducción al Español
Regina Spektor - Todos los botes de remos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first time ever working out the chords by ear - dunno if they're 100%
Esta es la primera vez que trabajo los acordes de oído; no sé si están al 100%.
right (I expect not) but it work playing along to the song! As with lots of
cierto (espero que no), ¡pero funciona al ritmo de la canción! Como ocurre con muchos
Regina's songs the singing isn't always on the beat with the chord so it helps to
En las canciones de Regina, el canto no siempre sigue el ritmo del acorde, por lo que ayuda a
listen to the original to get the feel :3
escucha el original para tener una idea :3
All the rowboats in the paintings
Todos los botes de remos en los cuadros.
They keep trying to row away
Siguen intentando alejarse remando
And the captains ' worried faces
Y las caras preocupadas de los capitanes.
Stay contorted and staring at the waves
Mantente contorsionado y mirando las olas.
They'll keep hanging in their gold frames
Seguirán colgados en sus marcos dorados
For forever, forever and a day
Por siempre, por siempre y un día.
All the rowboats in the oil paintings
Todos los botes de remos en los cuadros al óleo.
They keep trying to row away, row away
Siguen intentando alejarse remando, remando lejos
Hear them whispering French and German
Escúchalos susurrar francés y alemán
Dutch, Italian, and Latin
holandés, italiano y latín
When no one's looking I touch a sculpture
Cuando nadie mira toco una escultura
Marble, cold, and soft as satin
Mármol, frío y suave como el satén.
But the most special are the most lonely
Pero los más especiales son los más solitarios.
God, i pity the violins
Dios, me dan pena los violines.
In glass coffins they keep coughing
En ataúdes de cristal siguen tosiendo
They've forgotten, forgotten how to sing
Han olvidado, olvidado cómo cantar
La La La La La
La La La La La
La La La La La La
La La La La La La
First there's lights out, then there's lock up
Primero se apagan las luces, luego se cierran.
Masterpieces serving maximum sentences
Obras maestras que cumplen penas máximas
It's their own fault for being timeless
Es su propia culpa por ser atemporal.
There's a price you pay and a consequence
Hay un precio que pagas y una consecuencia.
All the galleries, the museums
Todas las galerías, los museos.
Here's your ticket, welcome to the tombs
Aquí tienes tu entrada, bienvenido a las tumbas.
They're just public mausoleums
Son sólo mausoleos públicos.
The living dead fill every room
Los muertos vivientes llenan cada habitación.
But the most special are the most lonely
Pero los más especiales son los más solitarios.
God, i pity the violins
Dios, me dan pena los violines.
In glass coffins they keep coughing
En ataúdes de cristal siguen tosiendo
They've forgotten, forgotten how to sing
Han olvidado, olvidado cómo cantar
They will hang there in their gold frames
Allí colgarán en sus marcos dorados.
For forever, forever and a day
Por siempre, por siempre y un día.
All the rowboats in the oil paintings
Todos los botes de remos en los cuadros al óleo.
They keep trying to row away, row away
Siguen intentando alejarse remando, remando lejos
First there's lights out, then there's lock up
Primero se apagan las luces, luego se cierran.
Masterpieces serving maximum sentences
Obras maestras que cumplen penas máximas
It's their own fault for being timeless
Es su propia culpa por ser atemporal.
There's a price you pay and a consequence
Hay un precio que pagas y una consecuencia.
All the galleries, the museums
Todas las galerías, los museos.
They will stay there forever and a day
Allí permanecerán por siempre y un día.
All the rowboats in the oil paintings
Todos los botes de remos en los cuadros al óleo.
They keep trying to row away, row away...
Siguen intentando alejarse remando, remando...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
