Ich glaube nicht Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Reinhard Mey - Sanmıyorum
by Reinhard Mey
Reinhard Mey - Ich glaube nicht şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Reinhard Mey - Ich glaube nicht
Reinhard Mey - Sanmıyorum
Hin und wieder geil ich mich und geh hart mit mir ins Gericht
Arada sırada azgınlaşıyorum ve kendimi sert bir şekilde yargılıyorum
H
H
Und befrag mich hochnotpeinlich, ob ich glaube oder nicht.
Ve bana utanarak inanıp inanmadığımı sor.
Nur ein bichen Folter und schon erpress ich mir den Beweis,
Sadece biraz işkence ve kanıt alacağım
Da ich erstens gar nichts glaube und zweitens gar nichts wei.
Çünkü öncelikle hiçbir şeye inanmıyorum ve ikinci olarak hiçbir şey bilmiyorum.
Ich glaub nur, da, wenn es ihn tatschlich geben sollte,
Sadece inanıyorum ki, eğer gerçekten varsa,
H
H
Er, was hier in seinem Namen abgeht, gar nicht wollte!
Kendi adına yaşananları bile istemiyordu!
Hm
Hımm
Erstmal glaub ich, da die Weihwasserbeckenfrsche ihn stren
Öncelikle kutsal su kurbağalarının onu rahatsız ettiğini düşünüyorum.
Und die viel zu groen Huser, die angeblich ihm gehren.
Ve ona ait olduğu iddia edilen çok büyük evler.
H
H
Glaubt ihr denn, er ist auf Lakaien und Grundbesitz erpicht?
Onun kölelerin ve mülkün peşinde olduğunu mu düşünüyorsun?
Jasager und Immobilien? Ich glaube nicht!
Evet erkekler ve emlak? İnanmıyorum!
Ich glaub nicht, wenn es ihn wirklich gibt, da ers beraus liebt,
Gerçekten var olup olmadığına inanmıyorum çünkü çok seviyor
H
H
Da sich jemand hartnckig als sein Stellvertreter ausgibt
Çünkü birisi ısrarla onun vekili gibi davranıyor
Und sich fr unfehlbar hlt. Ich glaub nicht, da es ihm gefllt,
Ve kendisinin yanılmaz olduğuna inanıyor. Bundan hoşlandığını sanmıyorum
Da man ihm krause Ansichten als sein Wille unterstellt
Çünkü vasiyeti gereği çarpık görüşlere sahip olduğu varsayılıyor.
Ich verwette mein Ges: Brimborium und Geplnkel,
Kıçıma bahse girerim: Yaygara ve şaka,
H
H
Mummenschanz und Rumgeprotze gehn ihm auf den Senkel,
Şakacılık ve şovmenlik sinirlerini bozuyor.
H
H
Dieses Ringekssen, diese selbsgefllgen Frmmigkeiten,
Bu yüzüklerin öpülmesi, bu kendini beğenmiş dindarlık eylemleri,
Dies in seinem Namen Eselein und Torheiten verbreiten.
Bu onun adına pislikleri ve aptallıkları yaydı.
H
H
Glaubt ihr, da er will, da irgendwer an seiner Stelle spricht?
Onun yerine birinin konuşmasını istediğini mi sanıyorsun?
Irgend so ein kleines Licht? Ich glaube nicht!
Bir çeşit küçük ışık mı? İnanmıyorum!
Ich glaub nicht, da er in seiner Weisheit, seinem ewgen Rat
Onun bilgeliğine, onun sonsuz tavsiyesine inanmıyorum
H
H
Sowas Abartiges ausgeheckt hat wie den Zlibat,
bekarlık kadar saçma bir şeyi ortaya çıkardı,
Denn sonst htt er sich zum Arterhalt was andres ausgedacht
Çünkü aksi takdirde türü korumak için başka bir şey düşünürdü
Und uns nicht so fabelhafte Vorrichtungen angebracht.
Ve bizde böyle muhteşem cihazlar kurulu değil.
Welch ein Frevel, daran rumzupfuschen, zu beschneiden,
Kurcalamak, sünnet etmek ne suç,
H
H
Zu verstmmeln! Statt sich dran zu erfreun, dran zu leiden!
Sakatlamak! Zevk almak yerine acı çekin!
Hm
Hımm
Und wenn Pillermann und Muschi nicht in den Masterplan passen,
Ve eğer Pillermann ve Pussy ana plana uymuyorsa,
Glaubt ihr nicht, er htt sie schlicht und einfach weggelassen?
Onları öylece dışarıda bıraktığını düşünmüyor musun?
H
H
Glaubst du Mensch, armselger Stmper, du berheblicher Wicht,
İnanıyor musun dostum, seni zavallı zorba, kibirli zavallı,
Da du daran rumschnippeln darfst? Ich glaube nicht!
Madem bulaşabiliyorsun? İnanmıyorum!
Ich glaub nicht, da ihm der Hllenlrm etwas bedeutet,
Cehennemden gelen gürültünün ona bir şey ifade ettiğini sanmıyorum.
H
H
Wenn man in die gttliche Ruhe hinein die Glocken lutet.
İlahi huzurun çanlarını çaldığınızda.
Ich bin sicher, da er es als schlimme Lsterung betrachtet,
Eminim ki o bunu korkunç bir küfür olarak görüyordur.
Wenn man, um ihn zu bestechen, kleine Lmmerchen abschlachtet
Ona rüşvet vermek için küçük kuzuları kestiğinde
Hm
Hımm
Und er mu sich sofort bergeben, denkt er nur ans Schchten,
Ve eğer korkmayı düşünürse hemen kusmak zorunda kalıyor.
Oder an die schleimgen Heuchler, an diese gottlosen Schlechten,
Ya da bu sümüksü ikiyüzlülere, bu tanrısız kötülere,
Die scheinheilig die Kinderlein zu sich kommen lassen
Kim ikiyüzlülükle küçük çocukların kendilerine gelmesine izin verdi?
H
H
Und ihnen in die Hose fassen!
Ve onlara dokun!
Ich glaub nicht, da er in Euren pompsen Palsten thront,
Onun sizin gösterişli saraylarınızda tahtta oturduğuna inanmıyorum.
H
H
Ich glaub eher, da er beim geringsten meiner Brder wohnt,
Kardeşlerimin en azıyla birlikte yaşadığına inanıyorum.
Eher bei den Junkies, bei den Trebern im Park als in Rom,
Bağımlılarla, Roma'dan çok parkta para harcayanlarla,
Eher in den Slums, den Schlachthfen, den Ghettos als im Dom,
Katedral yerine gecekondu mahallelerinde, mezbahalarda, gettolarda,
Im Parterre bei Oma Krause, in der Aldi-Filiale,
Büyükanne Krause'nin Aldi şubesinin zemin katında.
H
H
Eher auf dem Straenstrich als in der Kathedrale,
Sokakta katedralde olmaktan daha iyi,
Hm
Hımm
Wo Schiefkpfige, Hndeknetende Schuldgefhle schren,
Çarpık kafalı, eli yoğrulmuş insanların suçluluk duygusunu uyandırdığı,
Eitel, selbstgerecht, als wrden sie IHN an der Leine fhren.
Kendini beğenmiş, kendini beğenmiş, sanki O'nu tasmalı olarak yönetiyorlarmış gibi.
Hm
Hımm
Eher als in Eurer dstren, modrig-lustfeindlichen Gruft
Senin karanlık, küflü, zevk düşmanı mahzeninde olmak yerine
H
H
Sitzt er unter freiem Himmel in der lauen, klaren Luft,
Açık gökyüzünün altında sıcak, temiz havada oturuyor,
Hm
Hımm
Neben mir auf der Bank vor der Gartenlaube
Çardağın önündeki bankta yanımda
H
H
Bei einer Flasche Deidesheimer Herrgottsacker, ja, ich glaube!
Bir şişe Deidesheimer Herrgottsacker'la evet, sanırım öyle!
Ja, ich glaube!
Evet inanıyorum!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
