Where No Cabins Fall Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rhonda Vincent - Tam, gdzie nie spadają żadne chaty

by Rhonda Vincent

Rhonda Vincent - Where No Cabins Fall tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rhonda Vincent Where No Cabins Fall

Land Where No Cabins Fall
Kraina, w której nie spadają żadne kabiny
As my mind wanders back
Gdy moje myśli wędrują wstecz
to the quaint little shack
do uroczej małej chaty
Where in childhood I used to play;
Gdzie w dzieciństwie bawiłem się;
There with mother and dad,
Tam z mamą i tatą,
we were happy and glad
byliśmy szczęśliwi i szczęśliwi
As we whiled the sweet moments a-way;
Gdy odpędzaliśmy słodkie chwile;
We would all kneel in prayer
Wszyscy uklęklibyśmy w modlitwie
and in reverence there
i tam z szacunkiem
We would praise the redeemer on high.
Chcielibyśmy wychwalać Odkupiciela na wysokościach.
Now in sadness I pine for
Teraz w smutku tęsknię
that old home of mine
ten mój stary dom
And I long for that mothers love.
I tęsknię za miłością matki.
(Chorus)
(Refren)
Id like to go back to that quaint
Chciałbym wrócić do tego osobliwego miejsca
little tumble-down shack.
mała waląca się chatka.
Yes Id like to spend a day
Tak, chciałbym spędzić dzień
where in heaven forever Ill stay,
gdzie w niebie zostanę na zawsze,
But time wont turn back;
Ale czas nie cofnie się;
we must travel til Jesus shall call.
musimy podróżować, dopóki Jezus nie zadzwoni.
Then well be happy in that land
Zatem bądź szczęśliwy w tej krainie
where no cabins fall.
gdzie nie spadają żadne kabiny.
Though I drifted away
Choć odpłynąłem
from childhoods sweet play
ze słodkich zabaw z dzieciństwa
I can still hear those voices sweet.
Wciąż słyszę te słodkie głosy.
They are calling me back
Oddzwaniają do mnie
to that quaint little shack
do tej uroczej małej chaty
Where the circle will never more meet;
Gdzie krąg nigdy więcej się nie spotka;
But til that happy day,
Ale aż do tego szczęśliwego dnia,
up in heaven they say,
w niebie mówią,
We would praise the redeemer on high.
Chcielibyśmy wychwalać Odkupiciela na wysokościach.
Now in sadness I pine
Teraz w smutku tęsknię
for that old home of mine
dla mojego starego domu
And I long for that mothers love.
I tęsknię za miłością matki.
(Chorus)
(Refren)
Id like to go back to that quaint little
Chciałbym wrócić do tego uroczego małego miasteczka
tumble-down shack.
waląca się chata.
Yes Id like to spend a day
Tak, chciałbym spędzić dzień
where in heaven forever Ill stay,
gdzie w niebie zostanę na zawsze,
But time wont turn back;
Ale czas nie cofnie się;
we must travel til Jesus shall call.
musimy podróżować, dopóki Jezus nie zadzwoni.
Then well be happy in that land
Zatem bądź szczęśliwy w tej krainie
where no cabins fall.
gdzie nie spadają żadne kabiny.
In that land
W tej krainie
where no cabins fall
gdzie nie spadają żadne kabiny
(Thanks to Greg Cole for tabs)
(Dzięki Gregowi Cole'owi za zakładki)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.