Endless Summer Nights Paroles Traduction Française
by Richard Marx
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Richard Marx
Par Richard Marx
Intro: G, C, D, C, D, G, C, D, C, D
Introduction : G, C, D, C, D, G, C, D, C, D
Summer came and went without a warning,
L'été est arrivé et reparti sans avertissement,
All at once I looked and you were gone,
Tout à coup j'ai regardé et tu étais parti,
Now you're looking back at me,
Maintenant tu me regardes,
Searching for a way that we can be, like we were before.
À la recherche d'un moyen d'être, comme nous l'étions avant.
Now I'm back to what I knew before you,
Maintenant, je reviens à ce que je savais avant toi,
Somehow the city doesn't look the same,
D'une manière ou d'une autre, la ville n'a plus la même apparence,
I'd give my life for one more night,
Je donnerais ma vie pour une nuit de plus,
Of having you here to hold me tight,
De t'avoir ici pour me serrer fort,
Oh please, take me there again, Oh, Oh, Oh
Oh s'il te plaît, ramène-moi là-bas, Oh, Oh, Oh
Chorus:
Chœur :
And I remember how you loved me,
Et je me souviens à quel point tu m'aimais,
Time was all we had until the day we said goodbye,
Le temps était tout ce que nous avions jusqu'au jour où nous nous sommes dit au revoir,
I remember every moment of those endless summer nights.
Je me souviens de chaque instant de ces interminables nuits d'été.
sus4
sus4
I still recall the walks along the beaches,
Je me souviens encore des promenades le long des plages,
sus4
sus4
And the way your hair would glisten in the sun,
Et la façon dont tes cheveux brilleraient au soleil,
Rising in the afternoon, making love with you under the moon, Oh
Je me lève l'après-midi, je fais l'amour avec toi sous la lune, oh
sus4
sus4
Do you remember all the nights we spent in silence,
Te souviens-tu de toutes les nuits que nous avons passées en silence,
sus4
sus4
Every single breath you took was mine,
Chaque respiration que tu prenais était la mienne,
We can have it all again, say that you'll be with me when the sun,
On peut tout retrouver, dire que tu seras avec moi quand le soleil,
Brings your heart to mine, Oh, Oh
Apporte ton cœur au mien, Oh, Oh
**CHORUS**
**REFRAIN**
Bridge:
Pont :
There's only so much I can say, So please don't run away,
Il n'y a pas grand-chose que je puisse dire, alors s'il te plaît, ne t'enfuis pas,
From what we had together,
D'après ce que nous avons eu ensemble,
It's only you and me tonight, So let's get lost in flight,
Il n'y a que toi et moi ce soir, alors perdons-nous en vol,
Oh won't you please surrender,
Oh, ne veux-tu pas te rendre, s'il te plaît,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
