I Got a Feeling Paroles Traduction Française
Ricky Nelson - J'ai un sentiment
by Ricky Nelson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: A
INTRO : A
#1.
#1.
Well, I've got a feeling..(I got a feeling.)
Eh bien, j'ai un sentiment.. (J'ai un sentiment.)
That I'm gonna get you..(that I'm gonna get you.)
Que je vais t'avoir... (que je vais t'avoir.)
Say, I've got a little feeling..(I got a feeling.)
Dis, j'ai un petit sentiment.. (J'ai un sentiment.)
That it won't be long..(won't be long.)
Que ça ne sera pas long.. (ce ne sera pas long.)
Til I hold you in my arms and, baby, that's where
Jusqu'à ce que je te tienne dans mes bras et, bébé, c'est là
you belong.
vous appartenez.
#2.
#2.
Well, I've got a feeling..(I got a feeling.)
Eh bien, j'ai un sentiment.. (J'ai un sentiment.)
That you think about me..(you think about me.)
Que tu penses à moi.. (tu penses à moi.)
Well, I've got a little feeling..(I got a feeling.)
Eh bien, j'ai un petit sentiment.. (J'ai un sentiment.)
And I hope it's true..(hope it's true.)
Et j'espère que c'est vrai... (j'espère que c'est vrai.)
Cause nobody else could want you so, and love you
Parce que personne d'autre ne pourrait te vouloir ainsi et t'aimer
like I do.
comme je le fais.
CHORUS:
CHŒUR :
Well, I got a feeling that our love was meant to be..
Eh bien, j'ai le sentiment que notre amour était censé être...
oh, yeah.
oh, ouais.
And there's a whole wild world of happiness just
Et il y a tout un monde sauvage de bonheur juste
waitin' for you and me.
j'attends toi et moi.
#3.
#3.
So, why don't you tell me..(why don't you tell me?)
Alors, pourquoi ne me le dis-tu pas... (pourquoi ne me le dis-tu pas ?)
That you love me only..(love me only.)
Que tu n'aimes que moi.. (aime-moi seulement.)
Cause I got a feeling..(I got a feeling.)
Parce que j'ai un sentiment.. (J'ai un sentiment.)
That you really do..(really do.)
C'est ce que tu fais vraiment... (vraiment.)
And I never had this feeling til I fell in love
Et je n'ai jamais eu ce sentiment jusqu'à ce que je tombe amoureux
with you..yeah!!!
avec toi..ouais !!!
INTERLUDE: A D A D A
INTERMÈDE : A D A D A
CHORUS:
CHŒUR :
Well, I got a feeling that our love was meant to be..
Eh bien, j'ai le sentiment que notre amour était censé être...
oh, yeah.
oh, ouais.
And there's a whole wild world of happiness just
Et il y a tout un monde sauvage de bonheur juste
waitin' for you and me.
j'attends toi et moi.
#4.
#4.
So, why don't you tell me..(why don't you tell me?)
Alors, pourquoi ne me le dis-tu pas... (pourquoi ne me le dis-tu pas ?)
That you love me only..(love me only.)
Que tu n'aimes que moi.. (aime-moi seulement.)
Cause I got a feeling..(I got a feeling.)
Parce que j'ai un sentiment.. (J'ai un sentiment.)
That you really do..(really do.)
C'est ce que tu fais vraiment... (vraiment.)
And I never had this feeling til I fell in love
Et je n'ai jamais eu ce sentiment jusqu'à ce que je tombe amoureux
with you.
avec toi.
OUTRO:
SORTIE :
Til I fell in love with you..til I fell in love
Jusqu'à ce que je tombe amoureux de toi... jusqu'à ce que je tombe amoureux
with you..(Fade.)
avec toi..(Fade.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
