Consideration Liedtext Deutsche Übersetzung
Rihanna – Überlegung
by Rihanna
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D# A# G D# D A D A F D C G C D D# x2
D# A# G D# D A D A F D C G C D D# x2
(single notes!!! melody for the 'post-chorus')
(Einzelnoten!!! Melodie für den „Post-Chorus“)
I came fluttering in from Neverland
Ich kam aus Nimmerland angeflattert
Time can never stop me, no, no, no, no
Die Zeit kann mich niemals aufhalten, nein, nein, nein, nein
I know you've tried to
Ich weiß, dass du es versucht hast
I came riding in on a pale white horse
Ich kam auf einem blassweißen Pferd angeritten
Handing out highs to less fortunate
Highs an weniger Glückliche verteilen
I do advise you
Ich rate Ihnen
Run it back, run it on back
Führen Sie es zurück, führen Sie es zurück
When you breaking it down for me
Wenn du es für mich aufschlüsselst
Cause I can't hear you, two times
Weil ich dich zweimal nicht hören kann
Run it on back, will it ever make sense to me?
Führen Sie es noch einmal durch. Wird es für mich jemals einen Sinn ergeben?
horus
Horus
I got to do things my own way darling
Ich muss die Dinge auf meine eigene Art und Weise machen, Liebling
Will you ever let me
Wirst du mich jemals zulassen?
Will you ever respect me? No
Wirst du mich jemals respektieren? Nein
Do things my own way darling
Mach die Dinge auf meine Art, Liebling
You should just let me
Du solltest mich einfach lassen
Why you ain't ever let me grow?
Warum lässt du mich nie wachsen?
Post-horus
Posthorus
When I look outside my window
Wenn ich aus meinem Fenster schaue
I can't get no piece of mind
Ich bekomme keine Ruhe
When I look outside my window
Wenn ich aus meinem Fenster schaue
I can't get no peace of mind
Ich kann nicht zur Ruhe kommen
Let me cover your sh*t in glitter
Lass mich deine Scheiße mit Glitzer bedecken
I could make it gold, gold
Ich könnte es zu Gold machen, zu Gold
Heard you tryna sell your soul, baby
Ich habe gehört, dass du versuchst, deine Seele zu verkaufen, Baby
Word on the street, you run it low lately
Auf der Straße heißt es, dass Ihnen in letzter Zeit das Geld ausgeht
I needed you to please give my reflection a break
Ich brauchte deine Bitte, meinem Spiegelbild eine Pause zu gönnen
From the face it's seeing now, ooh darling, gahhlee
Aus dem Gesicht, das es jetzt sieht, ooh Liebling, Gahhlee
Would you mind giving my reflection a break
Würde es Ihnen etwas ausmachen, meinem Spiegelbild eine Pause zu gönnen?
From the pain it's feeling now?
Von dem Schmerz, den es jetzt empfindet?
horus
Horus
I got to do things my own way darling
Ich muss die Dinge auf meine eigene Art und Weise machen, Liebling
You should just let me
Du solltest mich einfach lassen
Will you ever respect me? No
Wirst du mich jemals respektieren? Nein
I got to do things my own way darling
Ich muss die Dinge auf meine eigene Art und Weise machen, Liebling
You should just let me
Du solltest mich einfach lassen
Why you ain't ever let me grow?
Warum lässt du mich nie wachsen?
Post-horus
Posthorus
When I look outside my window
Wenn ich aus meinem Fenster schaue
I can't get no piece of mind
Ich bekomme keine Ruhe
When I look outside my window
Wenn ich aus meinem Fenster schaue
I can't get no peace of mind
Ich kann nicht zur Ruhe kommen
Get no piece, get no peace
Wer kein Stück bekommt, bekommt keinen Frieden
Get, get, getting no peace (oh)
Holen Sie sich, bekommen Sie, bekommen Sie keinen Frieden (oh)
Get no piece, get no peace
Wer kein Stück bekommt, bekommt keinen Frieden
Get, get, getting no peace (oh)
Holen Sie sich, bekommen Sie, bekommen Sie keinen Frieden (oh)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.