Last Chance Blueprint Letra Traducción al Español
Rise Against - Plano de la última oportunidad
by Rise Against
Rise Against - Last Chance Blueprint letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
I don't think it's perfect, but I hope that at least is sounds familiar.
No creo que sea perfecto, pero espero que al menos suene familiar.
(Jane, he's a freak)
(Jane, es un bicho raro)
(But so am I)
(Pero yo también)
(And we'll always be freaks and we'll never be like other people)
(Y siempre seremos monstruos y nunca seremos como otras personas)
(And you'll never be a freak 'cause you're just ... too perfect)
(Y nunca serás un bicho raro porque simplemente eres... demasiado perfecto)
Late nights and bloodshot eyes,
Tarde en la noche y ojos inyectados en sangre,
clock ticking half past five,
el reloj marca las cinco y media,
we're barely breathing but we're still alive. Go!
Apenas respiramos pero seguimos vivos. ¡Ir!
Our plans are all laid out,
Todos nuestros planes están trazados,
take all these unmarked roads,
tomar todos estos caminos sin marcar,
we blaze the trails to places no one goes, yeah!
abrimos caminos a lugares a los que nadie va, ¡sí!
One last chance to go,
Una última oportunidad para ir,
if I don't leave tonight I never will, let's go!
si no me voy esta noche nunca lo haré, ¡vamos!
One last chance to go,
Una última oportunidad para ir,
let's take it now in for the kill
vamos a llevarlo ahora a matar
In time we find ourselves,
Con el tiempo nos encontramos,
back where we started from,
De vuelta a donde empezamos,
too weak to fight and much too tired to run, yeah!
Demasiado débil para luchar y demasiado cansado para correr, ¡sí!
Before you swallow me
Antes de que me tragues
into your perfect life,
en tu vida perfecta,
I'm not going out without a fight
no voy a salir sin luchar
One last chance to go,
Una última oportunidad para ir,
if I don't leave tonight I never will, let's go!
si no me voy esta noche nunca lo haré, ¡vamos!
One last chance to go,
Una última oportunidad para ir,
let's take it now in for the kill
vamos a llevarlo ahora a matar
(If I had to leave tonight would you come with me?)
(Si tuviera que irme esta noche, ¿vendrías conmigo?)
(What?)
(¿Qué?)
(If I had to go to New York, and live, tonight, would you come with me?)
(Si tuviera que ir a Nueva York y vivir esta noche, ¿vendrías conmigo?)
But this blueprint's faded grey
Pero el gris descolorido de este plano
and here it seems like just yesterday
y aquí parece que fue ayer
when we mapped out the details of our great escape,
cuando trazamos los detalles de nuestro gran escape,
But still these roads all beckon me
Pero aún así todos estos caminos me atraen
to uncover their mystery
para descubrir su misterio
but I fall like dead autumn leaves and let the jetstream carry me
Pero caigo como hojas muertas de otoño y dejo que la corriente en chorro me lleve
One last chance to go,
Una última oportunidad para ir,
if I don't leave tonight I never will, let's go!
si no me voy esta noche nunca lo haré, ¡vamos!
One last chance to go,
Una última oportunidad para ir,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
