Last Chance Blueprint Paroles Traduction Française
Rise Against - Plan de la dernière chance
by Rise Against
Rise Against - Last Chance Blueprint paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I don't think it's perfect, but I hope that at least is sounds familiar.
Je ne pense pas que ce soit parfait, mais j'espère qu'au moins cela vous semble familier.
(Jane, he's a freak)
(Jane, c'est un monstre)
(But so am I)
(Mais moi aussi)
(And we'll always be freaks and we'll never be like other people)
(Et nous serons toujours des monstres et nous ne serons jamais comme les autres)
(And you'll never be a freak 'cause you're just ... too perfect)
(Et tu ne seras jamais un monstre parce que tu es juste... trop parfait)
Late nights and bloodshot eyes,
Tard dans la nuit et yeux injectés de sang,
clock ticking half past five,
l'horloge tourne cinq heures et demie,
we're barely breathing but we're still alive. Go!
nous respirons à peine mais nous sommes toujours en vie. Aller!
Our plans are all laid out,
Nos plans sont tous tracés,
take all these unmarked roads,
prends toutes ces routes non balisées,
we blaze the trails to places no one goes, yeah!
nous ouvrons la voie vers des endroits où personne ne va, ouais !
One last chance to go,
Une dernière chance d'y aller,
if I don't leave tonight I never will, let's go!
si je ne pars pas ce soir, je ne le ferai jamais, allons-y !
One last chance to go,
Une dernière chance d'y aller,
let's take it now in for the kill
prenons-le maintenant pour le tuer
In time we find ourselves,
Avec le temps, nous nous retrouvons,
back where we started from,
de retour d'où nous sommes partis,
too weak to fight and much too tired to run, yeah!
trop faible pour se battre et bien trop fatigué pour courir, ouais !
Before you swallow me
Avant de m'avaler
into your perfect life,
dans ta vie parfaite,
I'm not going out without a fight
Je ne sors pas sans me battre
One last chance to go,
Une dernière chance d'y aller,
if I don't leave tonight I never will, let's go!
si je ne pars pas ce soir, je ne le ferai jamais, allons-y !
One last chance to go,
Une dernière chance d'y aller,
let's take it now in for the kill
prenons-le maintenant pour le tuer
(If I had to leave tonight would you come with me?)
(Si je devais partir ce soir, viendrais-tu avec moi ?)
(What?)
(Quoi ?)
(If I had to go to New York, and live, tonight, would you come with me?)
(Si je devais aller à New York et vivre ce soir, viendrais-tu avec moi ?)
But this blueprint's faded grey
Mais ce plan est gris délavé
and here it seems like just yesterday
et ici, il semble que c'était hier
when we mapped out the details of our great escape,
quand nous avons tracé les détails de notre grande évasion,
But still these roads all beckon me
Mais ces routes m'attirent toujours
to uncover their mystery
pour découvrir leur mystère
but I fall like dead autumn leaves and let the jetstream carry me
mais je tombe comme des feuilles mortes d'automne et je laisse le courant-jet me porter
One last chance to go,
Une dernière chance d'y aller,
if I don't leave tonight I never will, let's go!
si je ne pars pas ce soir, je ne le ferai jamais, allons-y !
One last chance to go,
Une dernière chance d'y aller,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
