Strong Songtekst Nederlandse Vertaling

Robbie Williams-sterk

by Robbie Williams

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robbie Williams Strong

Robbie Williams - Strong (Williams/Chambers)
Robbie Williams - Sterk (Williams/Chambers)
http://www.geocities.com/he_rocker
http://www.geocities.com/he_rocker
Chords:
Akkoorden:
A7sus4 x02030
A7sus4x02030
G/F# 2x0033
G/V# 2x0033
Intro:
Inleiding:
Ah_______ ah__ ah______________
Ah________ ah__ ah_____________
Verse 1:
Vers 1:
My breath smells of-a thousand-fags
Mijn adem ruikt naar duizend sigaretten
And-when I'm drunk I-dance like me-dad
En als ik dronken ben, dans ik net als ik, papa
I've started to-dress a-bit like him_
Ik ben me een beetje gaan kleden zoals hij_
And early-morning when-I wake up
En 's morgens vroeg als ik wakker word
I look like Kiss but-without the-make-up
Ik lijk op Kiss, maar dan zonder make-up
And that's-a good line to-take it to-the bridge_
En dat is een goede lijn om naar de brug te gaan
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
And-you-know_and-you-know_
En-je-weet_en-je-weet_
'Cause my life's a_mess__
Omdat mijn leven een puinhoop is
And-I'm-try_ing-to-grow_
En-ik-probeer te groeien
So be-fore_ I'm old_ I'll con-fess
Dus voordat ik oud ben, zal ik bekennen
Chorus:
refrein:
You__ think that I'm strong__
Je__ denkt dat ik sterk ben__
You're wrong__ you're wrong__
Je hebt het mis__ je hebt het mis__
I'll__ sing_my song__
Ik zal_mijn liedje__ zingen
My song__ my song__
Mijn lied__ mijn lied__
Verse 2:
Vers 2:
My bed's full of-take-a-ways
Mijn bed ligt vol met take-a-ways
And fan-tasies of-easy-lays
En fan-tasies van-gemakkelijke-lays
The pause-button's-broke on my vid-e-o_
De pauzeknop op mijn vid-e-o_ is kapot
And is this-real 'cause I feel fake
En is dit echt omdat ik me nep voel
O-prah Win-frey, Rik-ki Lake
O-prah Win-frey, Rik-ki-meer
Teach me things_ I don't need to know_
Leer me dingen_ ik hoef het niet te weten_
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
And-you-know_and-you-know_
En-je-weet_en-je-weet_
'Cause my life's a_mess__
Omdat mijn leven een puinhoop is
And-it's-start_ing-to-show_
En-het-start_ing-to-show_
So be-fore_ I'm old_ I'll con-fess
Dus voordat ik oud ben, zal ik bekennen
Chorus:
refrein:
You__ think that I'm strong__
Je__ denkt dat ik sterk ben__
You're wrong__ you're wrong__
Je hebt het mis__ je hebt het mis__
I'll__ sing_my song__
Ik zal_mijn liedje__ zingen
My song__ my song__
Mijn lied__ mijn lied__
Bridge:
Brug:
If-I-did-it-all-again I'd-be-a-nun_
Als ik het allemaal nog een keer zou doen, zou ik een non zijn
The-rain-was-never-cold when-I-was-young_
De-regen-was-nooit-koud toen-ik-jong was_
I'm still-young_
Ik ben nog jong_
We're still_young_
We zijn nog_jong_
Life's too short to-be a-fraid_
Het leven is te kort om bang te zijn_
Step in- -side the sun_______
Stap binnen in de zon_______
Solo:
Solo:
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
And-you-know_and-you-know_
En-je-weet_en-je-weet_
'Cause my life's a_mess__
Omdat mijn leven een puinhoop is
And-I'm-try_ing-to-grow__
En-ik-probeer-te-groeien__
Ah______ hey_hey
Ah______ hey_hey
Chorus:
refrein:
You__ think that I'm strong__
Je__ denkt dat ik sterk ben__
You're wrong__ you're wrong__
Je hebt het mis__ je hebt het mis__
I'll__ sing_my song__
Ik zal_mijn liedje__ zingen
My song__ my song__
Mijn lied__ mijn lied__
Chorus/End:
Koor/Einde:
Woo-ooh__ woo-ooh__
Woo-ooh__ woo-ooh__
Woo-ooh__ woo-ooh__
Woo-ooh__ woo-ooh__
Woo-ooh__ woo-ooh__
Woo-ooh__ woo-ooh__
Woo-ooh__ woo-ooh__
Woo-ooh__ woo-ooh__
Chorus/Outro:
Koor/Outro:
Life's too short to-be a-fraid
Het leven is te kort om bang te zijn
Take a-pill to-numb the-pain
Neem een pil om de pijn te verdoven
You don't-have to-take the-blame___
Je hoeft de schuld niet op je te nemen___
Life's too short to-be a-fraid
Het leven is te kort om bang te zijn
Take a-pill to-numb the-pain
Neem een pil om de pijn te verdoven
You don't-have to-take the-blame___
Je hoeft de schuld niet op je te nemen___
Life's too short to-be a-fraid
Het leven is te kort om bang te zijn
Take a-pill to-numb the-pain
Neem een pil om de pijn te verdoven
You don't-have to-take the-blame___
Je hoeft de schuld niet op je te nemen___
Life's too short to-be a-fraid
Het leven is te kort om bang te zijn
Take a-pill to-numb the-pain
Neem een pil om de pijn te verdoven
You don't-have to-take the-blame___
Je hoeft de schuld niet op je te nemen___
*Fade Out*
*Vervagen*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.