Nothin' but a Woman 歌詞 日本語訳
ロバート・クレイ - ナッシング・バット・ア・ウーマン
by Robert Cray
Robert Cray - Nothin' but a Woman の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Song - Nothin But A Woman
歌 - ナッシング・バット・ア・ウーマン
Tuning = Standard
チューニング=スタンダード
Anyones learning this and gets a better sound for riff 2 & 3 let me know.
これを学んでリフ2と3のサウンドが良くなった人は教えてください。
Riff 1
リフ1
Through the VERSES he alternates between these 2 different riffs below
VERSES を通して、彼は以下の 2 つの異なるリフを交互に繰り返します。
You just have to listen to it, if you want to get the counting down right.
カウントダウンを正しく行いたい場合は、これを聞くだけで十分です。
00:22
00:22
You can give me an hour alone in a bank
銀行で一人で一時間いただけますか
Pay all my tickets, wipe the slate blank
チケットは全部払って白紙に戻して
You could buy me a car, fill up the tank
車を買って、ガソリンを満タンにしてもいいよ
Tell me a boat full of lawyers just sank
弁護士を乗せたボートが沈没したと教えてください
Riff 2
リフ2
But it ain't nothin' but a woman
でもそれはただの女性ではない
Nothin' but a woman, no, no
女性以外の何ものでもない、いいえ、いいえ
Don't need nothin' but a woman
女以外何も要らない
Riff 3
リフ3
Any time I'm feelin' low
気分が落ち込んでいるときはいつでも
Well, you could fly us to Dallas on a jumbo-jet plane
そうですね、ジャンボジェット機でダラスまで送ってもらえませんか
If we run late and miss it, we can take the night train
もし遅れて乗り遅れたら、夜行列車に乗ればいいよ
When the pressure is on, things getting insane
プレッシャーがかかると物事はおかしくなる
Only one cure for that kind of strain
その種の緊張に対する唯一の治療法
It ain't nothin' but a woman
それはただの女性ではない
Nothin' but a woman, no, no
女性以外の何ものでもない、いいえ、いいえ
Don't need nothin' but a woman, yeah, yeah
女性以外は何も必要ない、ええ、ええ
To get me through the show
ショーを通して私を導くために
01:21
01:21
Sax Solo
サックスソロ
Riff 1
リフ1
Riff 2
リフ2
Riff 3
リフ3
01:50
01:50
UB UB UB UB
UB UB UB UB
hold
ホールド
bend
曲げる
b | | rb s
b | | RBs
sb
sb
Yeah, you can make me a bet, give me a ten-point spread
そうだ、賭けてもいいよ、10ポイントスプレッドをくれ
Give me french brandy that'll clear my head
頭がすっきりするフレンチブランデーをください
When it's all over, feeling half-dead
すべてが終わったとき、半分死んだような気分になる
Only one thing, just like I said
一つだけ、先ほども言ったように
It ain't nothin' but a woman
それはただの女性ではない
Nothin' but a woman, yeah, yeah
女性以外の何ものでもない、ええ、ええ
Any time I got a woman
女を手に入れるたびに
Things can't be too bad
事態はそれほど悪くない
You can buy me a house, turn over the deed
私に家を買って、権利書を返してもいいよ
Bring six pounds of California weed
カリフォルニアの雑草を6ポンド持ってきてください
But my weakness ain't drugs, whiskey, or greed
でも私の弱さは麻薬でもウィスキーでも貪欲でもない
Only one thing that youn Bob needs
ボブに必要なのはただ一つ
It ain't nothin' but a woman
それはただの女性ではない
Nothin' but a woman
女性以外の何ものでもない
Yeah, you right
はい、そうですよね
Ain't nothin' but a woman to get me through the night
私を一晩中連れて行ってくれるのは女性だけだ
RIFF 1 - to the end and fade out
RIFF 1 - 最後までフェードアウト
Mmmmm
うーん
It's like I said, man
言った通りだよ、おい
Ain't nothin' but a woman
女以外の何ものでもない
I'm tryin to tell yea
そうだと言おうとしているんだ
Yeah, look at her
そうだ、彼女を見てください
And that one over there
そしてあそこにいるのは
ENJOY............
楽しんでください......
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
