Nothin' but a Woman Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Robert Cray - Bir Kadından Başka Bir Şey Değil

by Robert Cray

Robert Cray - Nothin' but a Woman şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Nothin' but a Woman - Robert Cray
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robert Cray Nothin' but a Woman

Song - Nothin But A Woman
Şarkı - Hiçbir Şey Ama Bir Kadın
Tuning = Standard
Ayarlama = Standart
Anyones learning this and gets a better sound for riff 2 & 3 let me know.
Bunu öğrenen ve riff 2 ve 3 için daha iyi bir ses elde eden varsa bana bildirin.
Riff 1
Riff 1
Through the VERSES he alternates between these 2 different riffs below
Ayetler aracılığıyla aşağıdaki 2 farklı riff arasında geçiş yapıyor
You just have to listen to it, if you want to get the counting down right.
Geri sayımı doğru yapmak istiyorsanız sadece onu dinlemelisiniz.
00:22
00:22
You can give me an hour alone in a bank
Bana bankada yalnız başıma bir saat verebilirsin
Pay all my tickets, wipe the slate blank
Tüm biletlerimi öde, listeyi boş bırak
You could buy me a car, fill up the tank
Bana bir araba alabilirsin, depoyu doldurabilirsin
Tell me a boat full of lawyers just sank
Bana avukatlarla dolu bir teknenin battığını söyle
Riff 2
Riff 2
But it ain't nothin' but a woman
Ama bu bir kadından başka bir şey değil
Nothin' but a woman, no, no
Bir kadından başka bir şey değil, hayır, hayır
Don't need nothin' but a woman
Bir kadından başka hiçbir şeye ihtiyacım yok
Riff 3
Riff 3
Any time I'm feelin' low
Ne zaman moralim bozulsa
Well, you could fly us to Dallas on a jumbo-jet plane
Bizi jumbo jet uçağıyla Dallas'a uçurabilirsin
If we run late and miss it, we can take the night train
Geç kalıp kaçırırsak gece trenine binebiliriz
When the pressure is on, things getting insane
Baskı arttığında işler çılgına dönüyor
Only one cure for that kind of strain
Bu tür bir zorlanmanın tek tedavisi
It ain't nothin' but a woman
Bir kadından başka bir şey değil
Nothin' but a woman, no, no
Bir kadından başka bir şey değil, hayır, hayır
Don't need nothin' but a woman, yeah, yeah
Bir kadından başka hiçbir şeye ihtiyacım yok, evet, evet
To get me through the show
Beni gösteriye sokmak için
01:21
01:21
Sax Solo
Saksafon Solo
Riff 1
Riff 1
Riff 2
Riff 2
Riff 3
Riff 3
01:50
01:50
UB UB UB UB
UB UB UB UB
hold
tut
bend
viraj
b | | rb s
b | | rb s
sb
sb
Yeah, you can make me a bet, give me a ten-point spread
Evet, bana bahis oynayabilirsin, bana on puanlık bir fark verebilirsin
Give me french brandy that'll clear my head
Bana kafamı temizleyecek Fransız brendi ver
When it's all over, feeling half-dead
Her şey bittiğinde, yarı ölü hissediyorum
Only one thing, just like I said
Dediğim gibi tek bir şey var
It ain't nothin' but a woman
Bir kadından başka bir şey değil
Nothin' but a woman, yeah, yeah
Bir kadından başka bir şey değil, evet, evet
Any time I got a woman
Ne zaman bir kadına sahip olsam
Things can't be too bad
İşler çok kötü olamaz
You can buy me a house, turn over the deed
Bana bir ev alabilirsin, tapuyu devredebilirsin
Bring six pounds of California weed
Altı kilo Kaliforniya otu getir
But my weakness ain't drugs, whiskey, or greed
Ama benim zayıflığım uyuşturucu, viski ya da açgözlülük değil
Only one thing that youn Bob needs
Bob'un ihtiyacı olan tek şey
It ain't nothin' but a woman
Bir kadından başka bir şey değil
Nothin' but a woman
Bir kadından başka bir şey değil
Yeah, you right
Evet haklısın
Ain't nothin' but a woman to get me through the night
Geceyi atlatmam için bir kadından başka bir şey yok
RIFF 1 - to the end and fade out
RIFF 1 - sonuna kadar ve kaybolarak
Mmmmm
Mmmmm
It's like I said, man
Dediğim gibi dostum
Ain't nothin' but a woman
Bir kadından başka bir şey değil
I'm tryin to tell yea
evet demeye çalışıyorum
Yeah, look at her
Evet, ona bak
And that one over there
Ve oradaki
ENJOY............
KEYFİNİ ÇIKARIN..............

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.