Mr. Wolf and Mamabear Versuri Traducere în Română

Robert Earl Keen - Domnul Lup și Mamabear

by Robert Earl Keen

Robert Earl Keen - Mr. Wolf and Mamabear versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Mr. Wolf and Mamabear - Robert Earl Keen
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robert Earl Keen Mr. Wolf and Mamabear

By Robert Earl Keen
De Robert Earl Keen
rmofle at satx.rr.com
rmofle la satx.rr.com
If youre like me and dont like to play Bb or Barre F, you
Dacă ești ca mine și nu-ți place să joci Bb sau Barre F, tu
Can capo on 3 and sub D for F, G for Bb and A7 for C7.
Poate capo pe 3 și sub D pentru F, G pentru Bb și A7 pentru C7.
Mr. Wolf and Mama Bear were bangin' on the door
Domnul lup și mama ursoaica băteau în ușă
I told 'em once, I told 'em twice, don't come around here no more
Le-am spus o dată, le-am spus de două ori, nu mai veni pe aici
They've stolen all our chickens, they killed our neighbor's cat
Ne-au furat toți puii, au ucis pisica vecinului nostru
Last night I saw them talkin' to Big Weasel and his rat
Aseară i-am văzut vorbind cu Big Weasel și șobolanul lui
It's such a cozy neighborhood, we love our little town
Este un cartier atât de confortabil, ne iubim orășelul nostru
Lately things ain't been so good, there's somethin goin' down
În ultima vreme lucrurile nu au fost atât de bune, se întâmplă ceva
It happened just a year ago, someone hired a band
S-a întâmplat cu doar un an în urmă, cineva a angajat o trupă
They had a dog and pony show that got clean out of hand
Au avut un spectacol de câini și ponei care a scăpat de sub control
There was fur and feathers flyin, the son of the old goat
Era blană și pene zburând, fiul bătrânei capre
Said 'coon boy pulled a shotgun from his worn-out overcoat
A spus că „coon boy” a scos o pușcă din pardesiul uzat
Bobcat killed miss peacock, coon boy shot the mare
Bobcat a ucis-o pe domnișoara păun, coon boy a împușcat iapa
While Mr. Wolf smoked opium and grinned at Mama Bear
În timp ce domnul Wolf fuma opiu și îi zâmbea Mamei Ursuș
Two dead ducks lay there beside Ms. Peacock on the floor
Două rațe moarte zăceau acolo, lângă doamna Peacock, pe podea
The fat goose grabbed the telephone and called the dogs of war
Gâsca grasă a apucat telefonul și a chemat câinii războiului
The kitties begged for mercy, the pigs began to squeal
Pisicile au implorat milă, porcii au început să țipe
Coon Boy took the kitty, jumped in his automobile
Coon Boy a luat pisicuța și a sărit în mașină
Bobcat and the wheel man, the famous wolverine
Bobcat și omul cu roată, faimosul lupț
Shot out the light and in the night they faded from the scene
Au stins lumina și noaptea au dispărut din scenă
Chief Detective Rambouille did not work for free
Detectivul șef Rambouille nu a lucrat gratuit
And Sherriff Hog was called away unexpectedly
Și Sherriff Hog a fost chemat pe neașteptate
The sherriff's reelection, the murder of the mare
Realegerea șerifului, uciderea iepei
Might get Hog implicated with The Wolf and Mama Bear
S-ar putea să-l implice pe Hog cu Lupul și Mama Bear
So Rambouille took up the case and shut it down for good
Așa că Rambouille a preluat cazul și l-a închis definitiv
He bought a house in southern France but lives in Hollywood
Și-a cumpărat o casă în sudul Franței, dar locuiește la Hollywood
Instrumental
instrumental
The bodies of the Bobcat and the famous wolverine
Corpurile lui Bobcat și faimosul lupcăr
Were found inside a motel room outside of San Juaquin
Au fost găsite într-o cameră de motel din afara San Juaquin
The City Council voted the Insurance Board to pay
Consiliul Local a votat Consiliul de Asigurări să plătească
The victims of that heinous crime upon that dreadful day
Victimele acelei crime odioase în acea zi îngrozitoare
And I watched from the shadows, where beneath the frosty moon
Și am privit din umbră, unde sub luna geroasă
Mr. Wolf and Mama Bear feed on a dead raccoon
Domnul Wolf și Mama Bear se hrănesc cu un raton mort

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.