If Ever I Would Leave You Liedtext Deutsche Übersetzung

Robert Goulet – Wenn ich dich jemals verlassen würde

by Robert Goulet

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Goulet If Ever I Would Leave You

M7
M7
If ever I would leave you, it wouldn't be in summer;
Wenn ich dich jemals verlassen würde, wäre es nicht im Sommer;
Seeing you in sum - mer, I nev - er would go --
Wenn ich dich im Sommer sehe, würde ich nie gehen –
M7 M7
M7 M7
Your hair streaked with sunlight, your lips red as flame,
Dein Haar vom Sonnenlicht durchzogen, deine Lippen rot wie Flammen,
Your face with a luster that puts gold to shame.
Dein Gesicht mit einem Glanz, der Gold in den Schatten stellt.
M7
M7
But if I'd ever leave you, it couldn't be in autumn;
Aber wenn ich dich jemals verlassen würde, könnte es nicht im Herbst sein;
How I'd leave in au - tumn, I nev - er will know.
Wie ich im Herbst abreisen würde, werde ich nie erfahren.
M7 M7
M7 M7
I've seen how you sparkle when fall nips the air;
Ich habe gesehen, wie du strahlst, wenn der Herbst die Luft erstickt;
I know you in autumn and I must be there.
Ich kenne dich im Herbst und ich muss dort sein.
Bridge:
Brücke:
And could I leave you running merrily through the snow?
Und könnte ich dich fröhlich durch den Schnee laufen lassen?
Or on a wintry evening when you catch the fire's glow?
Oder an einem Winterabend, wenn Sie den Schein des Feuers erhaschen?
M7
M7
If ever I would leave you, how could it be in springtime,
Wenn ich dich jemals verlassen würde, wie könnte es im Frühling sein,
Knowing how in spring I'm be - witched by you so?
Wissen Sie, wie ich im Frühling so von Ihnen verhext werde?
M7 +7
M7 +7
Oh, no, not in springtime, summer, winter, or fall --
Oh nein, nicht im Frühling, Sommer, Winter oder Herbst –
No never could I leave you at all.
Nein, ich könnte dich niemals verlassen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.