If Ever I Would Leave You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Robert Goulet - Eğer Seni Bıraksaydım

by Robert Goulet

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Goulet If Ever I Would Leave You

M7
M7
If ever I would leave you, it wouldn't be in summer;
Seni bir gün terk edecek olsam bu yaz aylarında olmazdı;
Seeing you in sum - mer, I nev - er would go --
Yazın seni gördüğümde asla gitmem...
M7 M7
M7 M7
Your hair streaked with sunlight, your lips red as flame,
Saçların güneş ışığıyla çizgili, dudakların alev gibi kırmızı,
Your face with a luster that puts gold to shame.
Altını utandıracak kadar parlak yüzün.
M7
M7
But if I'd ever leave you, it couldn't be in autumn;
Ama eğer seni bir gün terk edeceksem bu sonbaharda olamaz;
How I'd leave in au - tumn, I nev - er will know.
Sonbaharda nasıl ayrılacağımı asla bilemeyeceğim.
M7 M7
M7 M7
I've seen how you sparkle when fall nips the air;
Sonbahar havayı ısırırken nasıl parıldadığını gördüm;
I know you in autumn and I must be there.
Seni sonbaharda tanıyorum ve orada olmalıyım.
Bridge:
Köprü:
And could I leave you running merrily through the snow?
Peki seni karda neşeyle koşarken bırakabilir miyim?
Or on a wintry evening when you catch the fire's glow?
Yoksa bir kış akşamında ateşin ışıltısını yakaladığınızda mı?
M7
M7
If ever I would leave you, how could it be in springtime,
Seni bir gün terk etsem nasıl olur baharda,
Knowing how in spring I'm be - witched by you so?
İlkbaharda senin tarafından nasıl büyülendiğimi biliyor musun?
M7 +7
M7 +7
Oh, no, not in springtime, summer, winter, or fall --
Oh, hayır, ilkbaharda, yazın, kışın ya da sonbaharda değil --
No never could I leave you at all.
Hayır seni asla bırakamam.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.