If Ever I Would Leave You Versuri Traducere în Română
Robert Goulet - Dacă vreodată te-aș părăsi
Robert Goulet - If Ever I Would Leave You versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
M7
M7
If ever I would leave you, it wouldn't be in summer;
Dacă te-aș părăsi vreodată, n-ar fi vara;
Seeing you in sum - mer, I nev - er would go --
Văzându-te vara, nu m-aș duce niciodată --
M7 M7
M7 M7
Your hair streaked with sunlight, your lips red as flame,
Părul tău striat de lumina soarelui, buzele tale roșii ca flacăra,
Your face with a luster that puts gold to shame.
Fața ta cu un luciu care face aurul de rușine.
M7
M7
But if I'd ever leave you, it couldn't be in autumn;
Dar dacă te-aș părăsi vreodată, nu ar putea fi în toamnă;
How I'd leave in au - tumn, I nev - er will know.
Cum aș pleca toamna, nu voi ști niciodată.
M7 M7
M7 M7
I've seen how you sparkle when fall nips the air;
Am văzut cum străluciți când toamna zvâcnește aerul;
I know you in autumn and I must be there.
Te cunosc toamna și trebuie să fiu acolo.
Bridge:
Pod:
And could I leave you running merrily through the snow?
Și aș putea să te las să alergi vesel prin zăpadă?
Or on a wintry evening when you catch the fire's glow?
Sau într-o seară de iarnă când prinzi strălucirea focului?
M7
M7
If ever I would leave you, how could it be in springtime,
Dacă te-aș părăsi vreodată, cum ar putea fi primăvara,
Knowing how in spring I'm be - witched by you so?
Știind cum primăvara sunt - atât de vrăjită de tine?
M7 +7
M7 +7
Oh, no, not in springtime, summer, winter, or fall --
Oh, nu, nu primăvara, vara, iarna sau toamna...
No never could I leave you at all.
Nu, nu te-aș putea părăsi deloc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
