If Ever I Would Leave You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Robert Goulet - Gdybym kiedykolwiek cię zostawił
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
M7
M7
If ever I would leave you, it wouldn't be in summer;
Jeśli kiedykolwiek miałbym cię opuścić, nie byłoby to latem;
Seeing you in sum - mer, I nev - er would go --
Do zobaczenia latem, nigdy bym nie pojechał...
M7 M7
M7 M7
Your hair streaked with sunlight, your lips red as flame,
Twoje włosy przesiąknięte promieniami słońca, usta czerwone jak płomień,
Your face with a luster that puts gold to shame.
Twoja twarz z blaskiem, który zawstydza złoto.
M7
M7
But if I'd ever leave you, it couldn't be in autumn;
Ale jeśli kiedykolwiek miałbym cię opuścić, to nie mogłoby to być jesienią;
How I'd leave in au - tumn, I nev - er will know.
Nigdy się nie dowiem, jak wyjadę.
M7 M7
M7 M7
I've seen how you sparkle when fall nips the air;
Widziałem jak błyszczysz, gdy jesień miażdży powietrze;
I know you in autumn and I must be there.
Znam Cię jesienią i muszę tam być.
Bridge:
Most:
And could I leave you running merrily through the snow?
I czy mógłbym cię zostawić, biegnącego wesoło po śniegu?
Or on a wintry evening when you catch the fire's glow?
Albo w zimowy wieczór, kiedy złapiesz blask ognia?
M7
M7
If ever I would leave you, how could it be in springtime,
Jeśli kiedykolwiek cię opuszczę, jak to możliwe, że na wiosnę
Knowing how in spring I'm be - witched by you so?
Wiedząc, jak na wiosnę zostanę - tak przez ciebie zaczarowany?
M7 +7
M7 +7
Oh, no, not in springtime, summer, winter, or fall --
O nie, nie wiosną, latem, zimą czy jesienią...
No never could I leave you at all.
Nie, nigdy nie mógłbym cię w ogóle opuścić.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
