Blanca mujer Songtekst Nederlandse Vertaling

Robi Draco Rosa - Blanke vrouw

by Robi Draco Rosa

Robi Draco Rosa - Blanca mujer songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Blanca mujer - Robi Draco Rosa
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Robi Draco Rosa Blanca mujer

Intro: Am,G,Em in that order
Intro: Am,G,Em in die volgorde
Verse 1:
Vers 1:
New Orleans a primeros de abril en el '94
New Orleans begin april '94
l est condenado a morir por amar demasiado
Hij is ter dood veroordeeld omdat hij te veel liefheeft
Chorus 1:
Koor 1:
si quisieras ahora venir
als je nu wilt komen
y acabar de una vez con mi vida
en voor eens en altijd een einde maken aan mijn leven
yo te lo pido blanca mujer
Ik vraag het je, blanke vrouw
que me lleves a tu eterna guarida
breng me naar je eeuwige schuilplaats
tengo tantas ganas de ti
Ik wil je zo graag
pero no puedo llevarte ahora
maar ik kan je nu niet meenemen
te toca todava vivir
je moet nog leven
porque an no te ha llegado la hora
omdat jouw tijd nog niet is gekomen
Theres a musical interlude here play theese chords: Am,G,Em
Er is een muzikaal intermezzo, speel deze akkoorden: Am,G,Em
Verse 2: Same Chords as last
Vers 2: Dezelfde akkoorden als de vorige
So una foto virtual de su amor enlutado
Het is een virtuele foto van je rouwende liefde
l est condenado a morir por amar demasiado
Hij is ter dood veroordeeld omdat hij te veel liefheeft
Chorus 2: Same Chords as last
Refrein 2: Dezelfde akkoorden als de vorige
si quisieras ahora venir
als je nu wilt komen
y acabar de una vez con mi vida
en voor eens en altijd een einde maken aan mijn leven
yo te lo pido blanca mujer
Ik vraag het je, blanke vrouw
que me lleves a tu eterna guarida
breng me naar je eeuwige schuilplaats
Nadie quiere nada de m
Niemand wil iets van mij
y t quieres que te quite la vida
en je wilt dat ik je leven beroof
pero yo no soy dueo de mi
maar ik bezit mezelf niet
solo espero la campana de arriba
Ik wacht gewoon op de bel hierboven
tengo tantas ganas de ti
Ik wil je zo graag
pero no puedo llevarte ahora
maar ik kan je nu niet meenemen
y te toca todava vivir
en je moet nog leven
porque an no te ha llegado la hora
omdat jouw tijd nog niet is gekomen
Outro:
Overige:
en un da de primeros de abril, hay un hombre esperando a morir...
Op een dag begin april wacht een man op zijn dood...
There you go pretty easy song but awesome nonetheless.
Daar ga je, een vrij eenvoudig nummer, maar toch geweldig.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.