Still Love You 歌詞 日本語訳
ロッド・スチュワート - スティル・ラヴ・ユー
by Rod Stewart
Rod Stewart - Still Love You の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
I was told by a good friend
仲の良い友人に教えてもらいました
You were untouchable, out of my reach.
あなたはアンタッチャブルで、私の手の届かない存在でした。
But the first time ever I saw you,
でも、初めてあなたに会ったとき、
I spilled my cherry lime over your dress.
あなたのドレスにチェリーライムをこぼしてしまいました。
You said, "Don't you worry, it's not my best one."
あなたは「心配しないでください、これは私の最高のものではありません。」と言った。
First encounter, hardly the best.
最初の出会いは、最高とは言えません。
horus
ホルス
But I would not change a thing
しかし、私は何も変えるつもりはありません
If I could do it all over again.
もう一度やり直せたら。
All I'm tryin' to say in this awkward way is,
このぎこちないやり方で私が言いたいのは、
"I still love you."
「私はまだあなたを愛しています。」
Didn't I try to impress you,
あなたに好印象を与えようとしたのではありませんか、
But my old Chevy van kept breakin' down.
しかし、私の古いシボレーバンは故障し続けました。
And my one room over the drugstore,
そしてドラッグストアの上にある私の一室は、
We watched the neon lights go out over town.
私たちは街のネオンが消えていくのを眺めました。
And some nights we'd go out dancin',
そして、ある夜は僕らは踊りに出かけた、
Come home singin' by the Erie Can*l.
エリー・キャン○ルを歌って帰ってください。
Two hearts gently poundin'
二つの心は優しくドキドキする
As that mornin' train came janglin' through.
その朝、電車がジャラジャラと音を立てて通過していきました。
horus
ホルス
But I would not change a thing
しかし、私は何も変えるつもりはありません
If I could do it all over again.
もう一度やり直せたら。
All I'm tryin' to say in this awkward way is,
このぎこちないやり方で私が言いたいのは、
"I still love you."
「私はまだあなたを愛しています。」
Well darlin', didn't I promise
さてダーリン、約束したじゃないですか
I'd never go so far away again?
もうあんな遠くには行かないのかな?
But here I am writin' this letter
でも、私はここでこの手紙を書いています
Goodbye to you my love, see you again.
さようなら、愛する人、また会いましょう。
horus
ホルス
But I would not change a thing
しかし、私は何も変えるつもりはありません
If I could do it all over again.
もう一度やり直せたら。
All I'm tryin' to say in this awkward way is,
このぎこちないやり方で私が言いたいのは、
"I still love you."
「私はまだあなたを愛しています。」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
