About the South Letra Traducción al Español

Rodney Atkins - Sobre el Sur

by Rodney Atkins

Rodney Atkins - About the South letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

About the South - Rodney Atkins
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rodney Atkins About the South

Fried pickles, drunk chicken, craw fishing in the creek
Encurtidos fritos, pollo borracho, pesca de langosta en el arroyo
Wild turkey, deer jerky tough as Tarzan's feet
Pavo salvaje y cecina de venado dura como los pies de Tarzán
Hot women skinny swimmin', barely belly button deep
Mujeres calientes nadando flacas, apenas hasta el ombligo
Turn muddy river water into sweet, sweet tea
Convierta el agua turbia del río en té dulce y dulce
Hayloft lovin' in the holler behind the house
Hayloft amando el grito detrás de la casa
No doubt about what I love about the south
No hay duda de lo que amo del sur.
Loretta lynn, maker's mark, that's Kentucky as can be
Loretta Lynn, marca del fabricante, así es Kentucky como puede ser
Jack Daniels, Dolly Parton, oh the hills of Tennessee
Jack Daniels, Dolly Parton, oh las colinas de Tennessee
Finger pickin', bluegrass blowing in the wind around here
Picándose los dedos, bluegrass soplando en el viento por aquí
We believe the book of john and we drive John Deeres
Creemos en el libro de John y conducimos John Deeres.
The devil came to Georgia, Mr. Daniels showed him out
El diablo vino a Georgia, el Sr. Daniels lo mostró
No doubt about it what I love about the south
Sin duda lo que me encanta del sur.
(Chorus)
(Estribillo)
What I love about the south
Lo que me encanta del sur
If you need a Dixie Fix just come on down
Si necesitas un Dixie Fix, baja
That's what I love about the south
Eso es lo que me encanta del sur.
Southern bells with a drawl
Campanas sureñas con acento
Make you stop and drop your jaw
Hacer que te detengas y te quedes boquiabierto
Come on ya'll shut your mouth
Vamos, cierra la boca.
That's what I love about the south
Eso es lo que me encanta del sur.
Grew up down here and it's where I'll grow my kids
Crecí aquí y es donde haré crecer a mis hijos.
Old McDonald had a daughter, get her done got her did
El viejo McDonald tenía una hija, hazla, hazla.
Corn grows in rows on a cob but it flows from a jar
El maíz crece en hileras en una mazorca pero fluye de un frasco.
In a rocky top bar
En una barra superior rocosa
A little fountain from the mountain
Una pequeña fuente de la montaña.
Even made the possum shout
Incluso hizo gritar a la zarigüeya
That's what I love about the south
Eso es lo que me encanta del sur.
(Repeat chorus)
(Se repite coro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.