Growing Up Like That Paroles Traduction Française

Rodney Atkins - Grandir comme ça

by Rodney Atkins

Rodney Atkins - Growing Up Like That paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Growing Up Like That - Rodney Atkins
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rodney Atkins Growing Up Like That

By Rodney Atkins
By Rodney Atkins
D D/C D/B twice
D D/C D/B twice
I was 12 years old with some bolts and a wrench, a piece of plywood that was 3/4 inch
J'avais 12 ans avec des boulons et une clé, un morceau de contreplaqué de 3/4 de pouce
And daddy said son once your chores are done I'll give you one of them gris old barn poles
Et papa a dit, fils, une fois que tes corvées seront terminées, je te donnerai un de ces vieux poteaux de grange gris.
I went out in the pasture with no cow patties, got some post hole diggers and I got after it
Je suis sorti dans le pâturage sans galettes de vache, j'ai acheté des creuseurs de trous de poteaux et je m'en suis occupé.
Had some sun on my back and a blister on my hand, but man I had myself a goal
J'avais du soleil dans le dos et une ampoule sur la main, mais mec, j'avais un objectif
I dribbled that ball till the grass was gone but the ground was brown and flat
J'ai dribblé ce ballon jusqu'à ce que l'herbe disparaisse mais le sol était brun et plat
And me and Daddy played horse and the cows all "mooed" and we laughed
Et moi et papa jouions à cheval et les vaches "meuglaient" et nous avons ri
I was lucky and I didn't even know it growing up like that
J'ai eu de la chance et je ne le savais même pas en grandissant comme ça
Chorus:
Chœur :
I learned the birds and the bee's from the cats and the dogs
J'ai appris les oiseaux et les abeilles grâce aux chats et aux chiens
And a frog starts out as a pollywog
Et une grenouille commence comme une têtière
The best blackberry cobbler is made from scratch
Le meilleur cordonnier aux mûres est fabriqué à partir de zéro
And worth every one you get from the briar patch
Et vaut tout ce que vous recevez du champ de bruyère
I found out firewood will warm you twice
J'ai découvert que le bois de chauffage te réchaufferait deux fois
Once when you cut it and once when you light it
Une fois quand tu le coupes et une fois quand tu l'allumes
And I can't help but smile when I look back
Et je ne peux m'empêcher de sourire quand je regarde en arrière
Cause I was lucky and I didn't even know it growin' up like that
Parce que j'ai eu de la chance et je ne savais même pas que j'avais grandi comme ça
There was an old wooden barrel 'hind my grandpa's house where we threw our tater peels and coffee grounds
Il y avait un vieux tonneau en bois derrière la maison de mon grand-père où nous jetions nos pelures de tater et notre marc de café.
Say you want to catch catfish as long as your arm, son you gotta have a night crawler farm
Dis que tu veux attraper du poisson-chat aussi long que ton bras, fils, tu dois avoir une ferme de nuit sur chenilles
Well we'd sit on the dock and share a bottle of pop and catch a few and then head on back
Eh bien, nous nous asseyions sur le quai et partagions une bouteille de boisson gazeuse et en attrapions quelques-unes, puis nous revenions
Me and Daddy clean fish while the cats "meowed" and we laughed,
Papa et moi nettoyons le poisson pendant que les chats "miaulent" et nous riions,
I was lucky and I didn't even know it growing up like that
J'ai eu de la chance et je ne le savais même pas en grandissant comme ça
Chorus 2:
Chœur 2 :
I learned the birds and the bee's from the cats and the dogs
J'ai appris les oiseaux et les abeilles grâce aux chats et aux chiens
And a frog starts out as a pollywog
Et une grenouille commence comme une têtière
The best blackberry cobbler is made from scratch
Le meilleur cordonnier aux mûres est fabriqué à partir de zéro
And worth every one you get from the briar patch
Et vaut tout ce que vous recevez du champ de bruyère
Have you ever got sugar in a hot hayloft
Avez-vous déjà eu du sucre dans un grenier à foin chaud
And you still can't believe y'all didn't get caught
Et vous ne pouvez toujours pas croire que vous ne vous êtes pas fait prendre
You close your eyes and smile when you look back
Tu fermes les yeux et tu souris quand tu regardes en arrière
And you were lucky and I didn't even know it growin' up like that
Et tu as eu de la chance et je ne savais même pas que tu grandissais comme ça
Chorus 2:
Chœur 2 :
You learned the birds and the bee's from the cats and the dogs
Tu as appris les oiseaux et les abeilles grâce aux chats et aux chiens
And skinny dippin beats anything you ever saw
Et Dippin maigre bat tout ce que vous avez jamais vu
The best blackberry cobbler is made from scratch
Le meilleur cordonnier aux mûres est fabriqué à partir de zéro
And worth every one you get from the briar patch
Et vaut tout ce que vous recevez du champ de bruyère
Sometimes me and her still slip off
Parfois, elle et moi glissons encore
To that cozy little corner in the old hay loft
Dans ce petit coin douillet du vieux grenier à foin
Taste that honeysuckle off her lips off the beaten path
Goûtez ce chèvrefeuille sur ses lèvres hors des sentiers battus
Cause I'm lucky and baby I know. I'm doin my best there to show
Parce que j'ai de la chance et bébé, je sais. Je fais de mon mieux là-bas pour montrer
Ah you never really do outgrow it growin up like that
Ah tu ne deviens jamais vraiment dépassé en grandissant comme ça
You like good cold beer and pickin' guitar and you really don't care about being a star
Vous aimez la bonne bière fraîche et jouer de la guitare et vous ne vous souciez vraiment pas d'être une star.
you just do it cause you love it and love it cause you do it
tu le fais juste parce que tu l'aimes et tu l'aimes parce que tu le fais
Shuck cobs on the porch, till some buddies show up with some cold ???
Jetez des épis sur le porche, jusqu'à ce que des copains arrivent avec du rhume ???
Can I get an Amen growin up like that
Puis-je faire grandir un Amen comme ça

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.