Call My Name 歌詞 日本語訳

ロニー・デイ - コール・マイ・ネーム

by Ronnie Day

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ronnie Day Call My Name

I know Life
私は人生を知っています
And I know Love
そして私は愛を知っています
But this is neither of them.
しかし、これはそのどちらでもありません。
And you know Right from Wrong
そして、あなたは正しいことと間違っていることを知っています
Well, you've done wrong,
まあ、あなたは間違ったことをしました、
But I will love again
でもまた愛するよ
Whether or not it's you.
それがあなたであろうとなかろうと。
If it's easier to cry,
泣きやすいなら
Then let go
それから手放してください
because you will see through tear soaked eyes
涙に濡れた目を通して見えるから
that I am here for you.
私があなたのためにここにいるということ。
I'll be reading your notes in vain
あなたのメモを無駄に読んでしまいます
they are Novocain
彼らはノボカインです
But lately I feel the same
でも最近私も同じように感じています
So the picture frames are
それで、フォトフレームは、
Coming down for now
とりあえず降りてくる
I am weak but I am proud
弱いけど誇り高いよ
And if you are ever lonely again
そしてまた孤独になったら
Just call my name?
私の名前を呼んでください?
I know that you hate the way I work so long
あなたが私の働き方をあまりにも長く嫌っていることは知っています
I know you hate the way I wrote this song
私がこの曲を書いた方法をあなたが嫌っていることは知っています
I stayed up till the break of dawn
私は夜が明けるまで起きていました
But Love Is Not A Compromise
でも愛は妥協じゃない
It's something like the rising of the sun
それはまるで日の出のようなものです
Although you've seen it a thousand times
何千回も見たのに
You can't explain it
それを説明することはできません
If it's easier to cry,
泣きやすいなら
Then let go
それから手放してください
because you will see through tear soaked eyes
涙に濡れた目を通して見えるから
that I am here for you.
私があなたのためにここにいるということ。
I'll be reading your notes in vain
あなたのメモを無駄に読んでしまいます
they are Novocain
彼らはノボカインです
But lately I feel the same
でも最近私も同じように感じています
So the picture frames are
それで、フォトフレームは、
Coming down for now
とりあえず降りてくる
I am weak but I am proud
弱いけど誇り高いよ
And if you are ever lonely again
そしてまた孤独になったら
Just call my name?
私の名前を呼んでください?
And I will sing for you
そして私はあなたのために歌います
A song so good you'll doubt I wrote it
私が書いたのではないかと疑ってしまうほど良い曲
And I will dance for you
そして私はあなたのために踊ります
I won't step on your toes
私はあなたのつま先を踏みません
And I will laugh for you
そして私はあなたのために笑います
You'll have no choice-
選択の余地はありません-
you'll have to say ?I need you?
「あなたが必要なの?」と言わなければなりません。
But Till then?
でもそれまで?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.