Stone Paroles Traduction Française
Ronnie Lane - Pierre
by Ronnie Lane
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, once I was a stone, many years ago
Eh bien, autrefois j'étais une pierre, il y a de nombreuses années
Into a pool was thrown, many years ago
Dans une piscine a été jeté, il y a de nombreuses années
Time went by and the pool ran dry
Le temps a passé et la piscine s'est asséchée
Excavated was I, and tempered and beat in the fiery heat
J'ai été excavé, trempé et battu dans la chaleur ardente
(sus4)
(sus4)
By the hand of a man,
Par la main d'un homme,
(sus4)
(sus4)
whose name was Dan,
dont le nom était Dan,
Dan the blacksmith
Dan le forgeron
Well once I was a sword, many years ago
Eh bien, autrefois, j'étais une épée, il y a de nombreuses années
And my blade was broad, many years ago
Et ma lame était large, il y a de nombreuses années
Wore it with pride, and into battle I'd ride,
Je le portais avec fierté, et je partais au combat,
on a warrior side, And cut my tail, their was loss of my tail
du côté des guerriers, et m'a coupé la queue, c'était la perte de ma queue
(sus4)
(sus4)
and soon did rust ,
et bientôt la rouille ,
(sus4)
(sus4)
corrode to dust,
se corroder en poussière,
oh my
oh mon Dieu
Well once I was a daisy, many years ago
Eh bien, autrefois j'étais une marguerite, il y a de nombreuses années
In pastures green and lazy, many years ago
Dans des pâturages verts et paresseux, il y a de nombreuses années
But I was eat by a goat who fell in a moat
Mais j'ai été mangé par une chèvre tombée dans les douves
And forgetting to float he sunk like a lead and stayed until dead
Et oubliant de flotter, il a coulé comme un plomb et est resté jusqu'à sa mort
(sus4)
(sus4)
And was relieved to find
Et j'ai été soulagé de trouver
(sus4)
(sus4)
just how kind
comme c'est gentil
it all was
tout était
Well once I was a grub, many years ago
Eh bien, autrefois, j'étais un ver, il y a de nombreuses années
And I lived among that mud , many years ago
Et j'ai vécu parmi cette boue, il y a de nombreuses années
But I'm a reckless mood, and I gave it a Coo
Mais je suis d'humeur imprudente, et je lui ai donné un Coo
That was it with a prune, and when the good Lord was done, I walked with the sun,
C'était ça avec un pruneau, et quand le bon Dieu eut fini, j'ai marché avec le soleil,
(sus4)
(sus4)
I shed my skins
J'ai perdu ma peau
(sus4)
(sus4)
And tried my wings
Et j'ai essayé mes ailes
and flew away
et s'est envolé
Well, once I was a bullfrog, had to struggle for survival
Eh bien, autrefois j'étais un ouaouaron, j'ai dû lutter pour survivre
And once I was a carp and lived in waters on the meadow
Et autrefois j'étais une carpe et je vivais dans les eaux de la prairie
And once I was a mynah bird, quoting verses from the Bible
Et autrefois j'étais un oiseau mynah, citant des versets de la Bible
I said pretty boy,
J'ai dit joli garçon,
Pretty boy,
Joli garçon,
Saint Luke
Saint Luc
(Guitar solo)
(Guitare seule)
Well once I was a mule, many years ago
Eh bien, autrefois, j'étais une mule, il y a de nombreuses années
my master treat me cruel, many years ago
mon maître me traite cruellement, il y a de nombreuses années
By by was sick, so I moved to a kick,
J'étais malade, alors je me suis mis à donner un coup de pied,
So I took out a stick , laid it back across my back To an almighty crack
Alors j'ai sorti un bâton, je l'ai reposé sur mon dos, dans un craquement tout-puissant
(sus4)
(sus4)
to my dismay
à mon grand désarroi
(sus4)
(sus4)
I cast away
J'ai rejeté
into the blue
dans le bleu
Then I was born a human baby, many years ago
Puis je suis né bébé humain, il y a de nombreuses années
I remember I was born unto a lady, many years ago
Je me souviens que je suis né d'une dame, il y a de nombreuses années
All our hopes were piled on the back of a child
Tous nos espoirs reposaient sur le dos d'un enfant
Who turned out to be wild, sent the devil a prayer, caused the parson to swear
Qui s'est avéré sauvage, a envoyé une prière au diable, a fait jurer le curé
(sus4)
(sus4)
so I took my leave
alors j'ai pris congé
(sus4)
(sus4)
To lie and thieve,
Mentir et voler,
on my way to jail
en route vers la prison
Well, I've been a tinker, tailor, soldier, sailor
Eh bien, j'ai été bricoleur, tailleur, soldat, marin
Known good times and disaster
Bons moments et désastres connus
But now I have a teacher and my teacher has a master
Mais maintenant j'ai un professeur et mon professeur a un maître
And the master is perfection, so he'll help us get there faster
Et le maître est la perfection, alors il nous aidera à y arriver plus vite
(sus4)
(sus4)
Don't need no proof,
Je n'ai pas besoin de preuve,
(sus4)
(sus4)
'cause that's the truth,
parce que c'est la vérité,
and I'll drink to that!
et je boirai à ça !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
