Barley and Grape Rag Paroles Traduction Française
Rory Gallagher - Chiffon d'orge et de raisin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well I don't care if I get arrested,
Eh bien, je m'en fiche si je suis arrêté,
'Cos tonight they'll need more than a ball and chain,
Parce que ce soir, ils auront besoin de plus qu'un boulet et une chaîne,
I don't care who's interested,
Je me fiche de qui est intéressé,
I'm coming into town just the same.
J'arrive quand même en ville.
I've been so alone, I've been feeling blue,
J'ai été si seul, je me suis senti déprimé,
I think I need a little drink or two,
Je pense que j'ai besoin d'un petit verre ou deux,
Be my friend, tell me where the place is,
Sois mon ami, dis-moi où est l'endroit,
Where the whiskey flows and the dices roll till dawn?
Où le whisky coule et les dés roulent jusqu'à l'aube ?
My baby's done me wrong you must have guessed it,
Mon bébé m'a fait du mal, tu dois l'avoir deviné,
My heart's so low I think it must be told,
Mon cœur est si bas que je pense qu'il faut le dire,
That I don't wanna know where east or west is,
Que je ne veux pas savoir où se trouve l'est ou l'ouest,
'Cos pretty soon I won't feel the cold.
Parce que bientôt je ne sentirai plus le froid.
When I'm walking down mainstreet, feeling no pain,
Quand je marche dans la rue principale sans ressentir de douleur,
Along comes a cop, he can take my name,
Un flic arrive, il peut prendre mon nom,
And explain to me what a federal case is,
Et explique-moi ce qu'est une affaire fédérale,
I'm mixing the barley with the grape again.
Je mélange à nouveau l'orge avec le raisin.
Bright city lights, make me feel alright,
Les lumières vives de la ville me font me sentir bien,
I'm right or wrong and tomorrow never comes.
J'ai raison ou tort et demain n'arrive jamais.
I don't care if I get investigated,
Je m'en fiche si je fais l'objet d'une enquête,
And the city fathers they all black my name.
Et les pères de la ville noircissent tous mon nom.
I'm pretty sure that you can smell the traces,
Je suis presque sûr que tu peux sentir les traces,
For tomorrow morning, I'll take all the blame.
Car demain matin, j'assumerai tout le blâme.
I've been feeling bad and feeling blue,
Je me sens mal et je me sens déprimé,
I think I need a little whiskey or two,
Je pense que j'ai besoin d'un peu de whisky ou deux,
God, brother, you look like you could do with it too.
Mon Dieu, mon frère, tu as l'air d'en avoir aussi besoin.
(That's true)
(C'est vrai)
Tonight I'll sleep on a walking-cane.
Ce soir, je dormirai sur une canne.
Solo:
Solo :
Bright city lights, make me feel alright,
Les lumières vives de la ville me font me sentir bien,
I'm right or wrong and tomorrow never comes.
J'ai raison ou tort et demain n'arrive jamais.
I don't care if I get arrested,
Je m'en fiche si je suis arrêté,
Cause tonight they'll need more than a ball and chain.
Parce que ce soir, ils auront besoin de plus qu'un boulet et une chaîne.
I don't care who's interested,
Je me fiche de qui est intéressé,
I'm coming into town just the same,
J'arrive quand même en ville,
I've been feeling alone and I've been feeling blue.
Je me sens seul et je me sens déprimé.
I think I need a little drink or two.
Je pense que j'ai besoin d'un petit verre ou deux.
Hey, be my friend, tell me where the place is,
Hé, sois mon ami, dis-moi où est l'endroit,
Where the whiskey flows and the dices roll till dawn?
Où le whisky coule et les dés roulent jusqu'à l'aube ?
Email: gerardkoot@hotmail.com
Courriel : gerardkoot@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
