Crest of a Wave Versuri Traducere în Română

Rory Gallagher - Cresta unui val

by Rory Gallagher

Rory Gallagher - Crest of a Wave versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Crest of a Wave - Rory Gallagher
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rory Gallagher Crest of a Wave

Deuce - 1971
Deuce - 1971
Chords used;
Acorduri folosite;
C#/Dsus2 - x40230
C#/Dsus2 - x40230
Riff
Riff
I------------------------------------------I
eu-------------------------------------------I
I---------------------------8--------------I
I---------------------------8---------------I
I---9--9-7-9--9-7-9--9-7-9-----------------I
I---9--9-7-9--9-7-9--9-7-9-----------------I
I------------------------------------------I
eu-------------------------------------------I
I------------------------------------------I
eu-------------------------------------------I
I------------------------------------------I
eu-------------------------------------------I
Well you can ride on the crest of a wave,
Ei bine, poți călări pe creasta unui val,
If that's where you want to be,
Dacă acolo vrei să fii,
But does the look on your face,
Dar aspectul de pe fața ta,
Mean you're really feeling happy?
Adică te simți cu adevărat fericit?
Or do you feel like you're standing on a wooden leg,
Sau simți că stai pe un picior de lemn,
Or a poor man much to proud to beg,
Sau un om sărac mult de mândru să cerșească,
Or a page from a book that can't be read at all?
Sau o pagină dintr-o carte care nu poate fi citită deloc?
You gotta see by the way that they are talking,
Trebuie să vezi după felul în care vorbesc,
That it's time for you to pick up your grip... start walking,
Că este timpul să iei strânsoarea... începe să mergi,
'Cause they want to see your long ... legs flying,
Pentru că vor să-ți vadă picioarele lungi zburând,
Go to the place where the earth meets the sky and,
Du-te în locul în care pământul se întâlnește cu cerul și,
Don't stop to turn around and wave goodbye at all.
Nu vă opriți să vă întoarceți și să vă luați la revedere.
Chorus:
Refren:
sus2 sus2
sus2 sus2
They won't be satisfied,
Nu vor fi mulțumiți,
sus2 susus2
sus2 susus2
Till you're out of their sight,
Până nu scapi de ochii lor,
sus2 sussus2
sus2 suss2
But I wonder how will they feel,
Dar mă întreb cum se vor simți,
With a deck of cards,
Cu un pachet de cărți,
sus2 sus2
sus2 sus2
And you're not around to deal.... yeah.
Și nu ești prin preajmă să faci... da.
Well, they say it's a lie, a joke that you are living,
Ei bine, se spune că este o minciună, o glumă că trăiești,
But you know one thing they don't, you won't give in.
Dar știi un lucru pe care ei nu îl știu, nu vei ceda.
'Cause you're like a cat, chasin' its tail,
Pentru că ești ca o pisică, ținându-și coada,
Makes a million circles, but you're gonna fail,
Face un milion de cercuri, dar vei eșua,
Look down you just don't understand.
Privește în jos, pur și simplu nu înțelegi.
Well you can ride on the crest of a wave,
Ei bine, poți călări pe creasta unui val,
If that's where you want to be,
Dacă acolo vrei să fii,
But does the look on your face,
Dar aspectul de pe fața ta,
Mean you're really feeling happy?
Adică te simți cu adevărat fericit?
Well, do you feel like you're standing on a wooden leg,
Ei bine, ai impresia că stai pe un picior de lemn,
A poor man much to proud to beg,
Un om sărac mult cât de mândru să cerșească,
Or a page from a book that can't be read at all?
Sau o pagină dintr-o carte care nu poate fi citită deloc?
Well, do you feel like you're standing on a wooden leg,
Ei bine, ai impresia că stai pe un picior de lemn,
Or a poor man much to proud to beg,
Sau un om sărac mult de mândru să cerșească,
Or a page from a book that can't be read at all?
Sau o pagină dintr-o carte care nu poate fi citită deloc?
Read at all.
Citește deloc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.