Alles wird besser Paroles Traduction Française
Rosenstolz - Tout va mieux
by Rosenstolz
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Und schon wieder geht ein Jahr
Et une autre année passe
Ich vergesse viele Namen
J'oublie beaucoup de noms
Und noch such' ich das Gefuhl
Et je cherche toujours le sentiment
Und sanft kuss' ich Deinen Mund
Et j'embrasse ta bouche doucement
So nah wie einst, doch meilenweit
Aussi proche que jamais, mais à des kilomètres
Entfernt, gekannt nur kuhl
Supprimé, connu seulement froidement
Wo ist es hin was da mal war
Où est passé ce qui s’y trouvait ?
Wer hat meine Angst gestohl'n
Qui a volé ma peur ?
CHORUS:
CHŒUR :
Alles wird besser
Tout ira mieux
Doch nie wieder gut
Mais plus jamais bon
Alles wird schoner
Tout sera plus beau
Doch nie wieder heis
Mais plus jamais chaud
Keiner Fieber brennt
Aucune fièvre ne brûle
Nichts in mir schreit
Rien en moi ne crie
Warum tut mir nichts mehr weh
Pourquoi plus rien ne me fait mal ?
Ich wollte schneller als die Zeit sein
Je voulais être plus rapide que le temps
Aus Angst die Nahe zu verlieren
Par peur de perdre la proximité
Alles wird besser
Tout ira mieux
Und ich kenn' mich viel zu gut
Et je me connais trop bien
Alles von mir satt geseh'n
J'en ai assez de tout
Und ich frag' mich was noch kommt
Et je me demande quelle est la prochaine étape
Lautlos schleich' ich mir davon
Je m'éloigne silencieusement
So wie einst Geheimagent
Tout comme un agent secret l'a fait autrefois
Der sich sucht - doch niemals fand
Qui se cherche - mais n'a jamais trouvé
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Je suis en fuite, je suis en chasse
Wer hat meine Angst gestohl'n
Qui a volé ma peur ?
CHORUS:
CHŒUR :
Alles wird besser
Tout ira mieux
Doch nie wieder gut
Mais plus jamais bon
Alles wird schoner
Tout sera plus beau
Doch nie wieder heis
Mais plus jamais chaud
Keiner Fieber brennt
Aucune fièvre ne brûle
Nichts in mir schreit
Rien en moi ne crie
Warum tut mir nichts mehr weh
Pourquoi plus rien ne me fait mal ?
Ich wollte schneller als die Zeit sein
Je voulais être plus rapide que le temps
Aus Angst die Nahe zu verlieren
Par peur de perdre la proximité
Alles wird besser
Tout ira mieux
INTERLUDE: Gm D# A# D# (play it like the verse)
INTERLUDE : Gm D# A# D# (jouez-le comme le couplet)
Bin auf der Flucht, bin auf der Jagd
Je suis en fuite, je suis en chasse
Wer hat meine Angst gestohl'n
Qui a volé ma peur ?
CHORUS: (play it till to the bitter end)
CHORUS : (joue-le jusqu'au bout)
Alles wird besser
Tout ira mieux
Doch nie wieder gut
Mais plus jamais bon
Alles wird schoner
Tout sera plus beau
Doch nie wieder heis
Mais plus jamais chaud
Keiner Fieber brennt
Aucune fièvre ne brûle
Nichts in mir schreit
Rien en moi ne crie
Warum tut mir nichts mehr weh
Pourquoi plus rien ne me fait mal ?
Ich wollte schneller als die Zeit sein
Je voulais être plus rapide que le temps
Aus Angst die Nahe zu verlieren
Par peur de perdre la proximité
Alles wird besser
Tout ira mieux
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
