C'est L'amour Songtekst Nederlandse Vertaling

Rosi Golan - Het is liefde

by Rosi Golan

Rosi Golan - C'est L'amour songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

C'est L'amour - Rosi Golan
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rosi Golan C'est L'amour

First song done by ear but I'm almost completely positive this is correct. Enjoy! :)
Eerste nummer op het gehoor gedaan, maar ik ben er bijna volledig zeker van dat dit correct is. Genieten! :)
-katie
-katie
Intro: C Em C7 F
Intro: C Em C7 F
VERSE I:
VERS I:
I felt it in my heart, that it was time, a change of scenery
Ik voelde het in mijn hart dat het tijd was, een verandering van omgeving
To get a little lost, to feel alive, and reach beyond me
Om een beetje verdwaald te raken, om me levend te voelen en verder te reiken dan ik
I walked into the first caf in France
Ik liep het eerste café van Frankrijk binnen
I'm so clichd
Ik ben zo cliché
CHORUS:
CHORUS:
When I saw him, felt the room divide into pieces
Toen ik hem zag, voelde ik de kamer in stukken verdeeld worden
Oh, the lights danced around us just like stars in the sky
Oh, de lichten dansten om ons heen, net als sterren aan de hemel
One night in Paris with a man I barely knew, I'm lost in a moment
Op een avond in Parijs met een man die ik nauwelijks kende, ben ik meteen verdwaald
C'est la vie, C'est la chance, C'est l'amour
C'est la vie, C'est la kans, C'est l'amour
VERSE II
VERS II
It happened all too fast, the perfect night, for perfect strangers
Het gebeurde maar al te snel, de perfecte nacht, voor perfecte vreemden
The way he wrapped the curls of his mustache around his fingers
De manier waarop hij de krullen van zijn snor om zijn vingers wikkelde
And like a little girl who's never been to Disneyland
En als een klein meisje dat nog nooit in Disneyland is geweest
(CHORUS)
(KOOR)
BRIDGE:
BRUG:
And when I think I about him, I wish I had it all, to do again because
En als ik aan hem denk, zou ik willen dat ik alles had, om het opnieuw te doen, omdat
I wanna be just like Mary so let them eat their cake
Ik wil net als Mary zijn, dus laat ze hun taart opeten
(CHORUS)
(KOOR)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.