Vapor Trail Testo Traduzione Italiana
Rush - Sentiero del vapore
by Rush
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Name: Hazza069
Nome: Hazza069
For: Guitar
Per: chitarra
E-mail: ilikeporno069@hotmail.com
E-mail: ilikeporno069@hotmail.com
E-----0---------0-----| im not convinced ive |---0---------| so feel free to
E-----0---------0-----| non sono convinto, io |---0---------| quindi sentiti libero di farlo
B---7---7-----7---7---| got this part right |-----3p0-----| correct it, cos
B---7---7-----7---7---| ho capito bene questa parte |-----3p0-----| correggilo, cos
G---------------------| because i keep hearing|---------4---| it's doing my
G--------------------| perché continuo a sentire|---------4---| sta facendo il mio
D-9-------9-7-------7-| this after the first |-------------| head in.
D-9-------9-7-------7-| questo dopo il primo |-------------| entra.
A---------------------| lot of 9's on the D |-------------|
A---------------------| molti 9 sul Re |-------------|
Chorus:
Coro:
E-----2---3-3-3---|-----2---3-3-3---| during both parts i play
E-----2---3-3-3---|-----2---3-3-3---| durante entrambe le parti suono
B-----3---3-3-3---|-----3---3-3-3---| the bas note whether its A or
B-----3---3-3-3---|-----3---3-3-3---| la nota bassa se è LA o
G-----2---2-2-2---|-----2---2-2-2---| D on the first Beat of the bar
G-----2---2-2-2---|-----2---2-2-2---| Re sul primo battito della battuta
A-----x---x-x-x---|-----0-----------| obviously the chords arent played
A-----x---x-x-x---|-----0-----------| ovviamente gli accordi non vengono suonati
E-----------------|-----------------| once its just to show how the chords
E-----------------|-----------------| una volta è solo per mostrare come funzionano gli accordi
Beat= 1 2 3 4 1 2 3 4 are distributed bon each beat of the bar.
Battuta= 1 2 3 4 1 2 3 4 sono distribuite su ogni battuta della battuta.
Riff 1:
Riff 1:
Riff 2:
Riff 2:
B---------12~-10~-----12~----------| each note should ast a full bar
B---------12~-10~-----12~----------| ogni nota dovrebbe durare una battuta intera
G-----11~---------11~---------11~--| and make sure u use a lot of
Sol-----11~---------11~---------11~--| e assicurati di usarne molto
D-12~---------------------12~------| vibrato to give the sort of effect
D-12~---------------------12~------| vibrato per dare questo tipo di effetto
A----------------------------------| used in the song
A---------------------------------| usato nella canzone
Riff 3:
Riff 3:
B--------------|-15-15-15-15-|-------------|-------------| each note is spit into
B--------------|-15-15-15-15-|-------------|-------------| ogni nota viene sputata
G--------------|-------------|-14-14-14-14-|-------------| semi quavers, meaning
G--------------|-----|-14-14-14-14-|-------------| semicrome, significato
D--------------|-------------|-------------|-14-14-14-14-| each note written equals
D------|-----|-----|-14-14-14-14-| ogni nota scritta è uguale
A--------------|-------------|-------------|-------------| 4 of that note in the space
A--------------|-------------|-----|-------------| 4 di quella nota nello spazio
E--------------|-------------|-------------|-------------| of 1 beat of the bar
E--------------|-------------|-----|-------------| di 1 battuta della battuta
Bridge (sorta thing):
Ponte (una cosa del genere):
E------------------| this is the part similar
E------------------| questa è la parte simile
B------------------| to the bass line.
B-----------------| alla linea di basso.
A-2~-0---------5-9-|
A-2~-0---------5-9-|
E------3~-2-0~-----|
E------3~-2-0~-----|
i did this tab ages ago and forgot about it, so if its not finished(which i think it is)
ho fatto questa scheda molto tempo fa e me ne sono dimenticato, quindi se non è finita (cosa che penso sia)
then im sorry (well im not really), i didnt include how much each part is play
allora mi dispiace (beh, non lo sono proprio), non ho incluso quanto viene suonata ciascuna parte
-ed simply bcos by now u shud be able to do it urself(and also i cant be assed) so
-ed semplicemente perché ormai dovresti essere in grado di farlo da solo (e inoltre non posso darmi un culo) quindi
enjoy!
divertiti!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
