Since When Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rushlow - Ne zamandan beri

by Rushlow

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rushlow Since When

Rushlow - Since When
Rushlow - Ne zamandan beri
A/C# - x43330
Klima# - x43330
A/C# - x42220
Klima# - x42220
INtro - A - Asus4 - A - Asus4-A-Asus2 =
GİRİŞ - A - Asus4 - A - Asus4-A-Asus2 =
(verse 1)
(ayet 1)
Yea, I'm doin just fine,
Evet, gayet iyiyim.
Everything's goin great,
Herşey harika gidiyor
She's so out of my mind,
O kadar aklımdan çıktı ki,
Totally, he winks,
Tamamen göz kırpıyor,
(bridge)
(köprü)
I've got it together,
Bir araya getirdim,
I'm better than I've ever been,
Hiç olmadığım kadar iyiyim
(chorus)
(koro)
Since when, why am I kidding myself,
Ne zamandan beri neden kendimi kandırıyorum?
Over the edge, And I can't pull out of this Spe-ell,
Sınırın ötesindeyim ve bu büyünün içinden çıkamıyorum.
I haven't been myelf, Since when,
Ne zamandan beri kendimde değilim
(verse 2)
(ayet 2)
- us4
- biz4
She, use to believe,
O, inanırdı,
I was made to love her,
Onu sevmek için yaratıldım
And I, I can't even think,
Ve ben, düşünemiyorum bile
Of tryin to love another,
Bir başkasını sevmeye çalışmaktan,
(bridge)
(köprü)
But maybe I've changed,
Ama belki de değiştim
I'm not the man I was then,
O zamanlar olduğum adam değilim
(chorus)
(koro)
Since when, who am I trying to fool,
Ne zamandan beri kimi kandırmaya çalışıyorum?
I can talk till I'm blue,
Moralim bozuluncaya kadar konuşabilirim
I'm still Over the edge,
Hala sınırın ötesindeyim
And I can't pull out of this Spe-ell,
Ve bu Spe-ell'den çıkamıyorum.
I haven't stop thinkin of her, Since when,
Ne zamandan beri onu düşünmeyi bırakmıyorum
(bridge)
(köprü)
She use to be my whole world,
O benim tüm dünyamdı
(She use to be my whole world)
(O benim tüm dünyamdı)
And my life revolved around hers,
Ve benim hayatım onun etrafında dönüyordu.
(my life revolved around hers)
(benim hayatım onun etrafında dönüyordu)
Maybe it could again,
Belki yine olabilir
(Maybe it could again)
(Belki yine olabilir)
Maybe I'll get over this,
Belki bunu aşarım
(chorus)
(koro)
Since when, why am I kidding myself,
Ne zamandan beri neden kendimi kandırıyorum?
E E E --NO---CHRD-->
E E E --HAYIR---CHRD-->
Over the edge, And I can't pull out of this Spe-ell,
Sınırın ötesindeyim ve bu büyünün içinden çıkamıyorum.
I haven't been myself,
Kendimde olamadım
I can't quit thinkin of her,
Onu düşünmeden duramıyorum
F#m C#m D E (A - Asus4 - A - Asus4-A-Asus2 = 2x's ending on "A")
F#m C#m D E (A - Asus4 - A - Asus4-A-Asus2 = 2x'in "A" ile sonu)
I haven't been myself, Since when
Ne zamandan beri kendimde değilim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.