B.C. Orienteering Paroles Traduction Française
Dit la baleine - C.-B. Course d'orientation
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab so there may be a few mistakes around the end.
Ceci est mon premier onglet donc il peut y avoir quelques erreurs à la fin.
You're taken by the woods even though you're aware of the
Vous êtes attiré par les bois même si vous êtes conscient du
Slippery cliffs and the big black bears and the
Les falaises glissantes et les gros ours noirs et les
Salal snares taller than yourself
Salal piège plus grand que toi
Ferns growing as thick as the trees
Fougères aussi épaisses que les arbres
You're looking for a flag at the top of the hill
Tu cherches un drapeau au sommet de la colline
It's a race against the light
C'est une course contre la lumière
And one false step could mean staying the night
Et un faux pas pourrait signifier passer la nuit
That's why you should never travel alone
C'est pourquoi tu ne devrais jamais voyager seul
You should never you should never travel alone
Tu ne devrais jamais, tu ne devrais jamais voyager seul
And you know that one false step and you might not make it home.
Et vous savez qu’un seul faux pas et vous pourriez ne pas rentrer chez vous.
And so you watch for the loose rocks under your feet
Et donc tu surveilles les cailloux sous tes pieds
Stepping over loose stones crossing over creeks
Enjamber des pierres en traversant des ruisseaux
Climbing up cliffs, over dead tress
Escalader les falaises, par-dessus les arbres morts
You watch your step you get your footing riiiiggghhhttt yeah
Tu fais attention à tes pas, tu prends pied riiiiggghhhttt ouais
And a broken compass could mean staying the night yeah
Et une boussole cassée pourrait signifier passer la nuit ouais
And that's why you should always know where you're going
Et c'est pourquoi tu devrais toujours savoir où tu vas
And even if you've got a map you should always know where you're going
Et même si tu as une carte, tu dois toujours savoir où tu vas
And you know that because even if you've got a map you might not make it home
Et tu le sais parce que même si tu as une carte, tu ne rentreras peut-être pas chez toi.
(guitar riff)
(riff de guitare)
And you take your time just to breathe the air
Et tu prends ton temps juste pour respirer l'air
And appreciate having never met a bear
Et j'apprécie de n'avoir jamais rencontré d'ours
And you capture the flag at the top of the hill
Et tu captures le drapeau au sommet de la colline
with daylight to spare
avec la lumière du jour à revendre
Orienteering comes naturally
La course d'orientation vient naturellement
You read the map right
Vous avez bien lu la carte
One wrong turn could mean staying the night yeah
Un mauvais virage pourrait signifier passer la nuit ouais
and though you carry your fall
et même si tu portes ta chute
You should never, You should never travel alone
Tu ne devrais jamais, tu ne devrais jamais voyager seul
And you know that
Et tu le sais
Because one false step and you might not make it home
Parce qu'un faux pas et tu ne rentreras peut-être pas chez toi
And you know that
Et tu le sais
'cause even if you got a map
parce que même si tu as une carte
you know where you're going
tu sais où tu vas
You're still a long way from your home
Tu es encore loin de chez toi
And Even if you've got a map you should never travel alone
Et même si tu as une carte, tu ne devrais jamais voyager seul
And you know that but you're not dead yet and
Et tu le sais mais tu n'es pas encore mort et
you might just make it home
tu pourrais juste rentrer à la maison
And you know that but you're not dead yet
Et tu le sais mais tu n'es pas encore mort
and you might just make it home
et tu pourrais bien rentrer à la maison
guitar riff till the end
riff de guitare jusqu'à la fin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
