B.C. Orienteering Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Balina dedi ki - M.Ö. Oryantiring

by Said the Whale

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Said the Whale B.C. Orienteering

This is my first tab so there may be a few mistakes around the end.
Bu benim ilk sekmem olduğundan sonlarda birkaç hata olabilir.
You're taken by the woods even though you're aware of the
Farkında olduğunuz halde ormana kapılırsınız
Slippery cliffs and the big black bears and the
Kaygan uçurumlar ve büyük siyah ayılar ve
Salal snares taller than yourself
Salal senden daha uzun boyludur
Ferns growing as thick as the trees
Eğrelti otları ağaçlar kadar kalınlaşıyor
You're looking for a flag at the top of the hill
Tepenin zirvesinde bir bayrak arıyorsun
It's a race against the light
Bu ışığa karşı bir yarış
And one false step could mean staying the night
Ve yanlış bir adım geceyi orada geçirmek anlamına gelebilir
That's why you should never travel alone
Bu yüzden asla yalnız seyahat etmemelisiniz
You should never you should never travel alone
Asla yalnız seyahat etmemelisin
And you know that one false step and you might not make it home.
Ve biliyorsun ki tek bir yanlış adımla eve varamayabilirsin.
And so you watch for the loose rocks under your feet
Ve ayaklarınızın altındaki gevşek kayaları izliyorsunuz
Stepping over loose stones crossing over creeks
Derelerin üzerinden geçerken gevşek taşların üzerinden geçmek
Climbing up cliffs, over dead tress
Ölü ağaçların üzerinden kayalıklara tırmanmak
You watch your step you get your footing riiiiggghhhttt yeah
Adımına dikkat et, ayağını yere basarsın riiiigggghhhttt evet
And a broken compass could mean staying the night yeah
Ve kırık bir pusula geceyi orada geçirmek anlamına gelebilir evet
And that's why you should always know where you're going
İşte bu yüzden nereye gittiğinizi her zaman bilmelisiniz
And even if you've got a map you should always know where you're going
Ve bir haritan olsa bile her zaman nereye gittiğini bilmelisin
And you know that because even if you've got a map you might not make it home
Ve bunu biliyorsun çünkü bir haritan olsa bile eve ulaşamayabilirsin
(guitar riff)
(gitar riff'i)
And you take your time just to breathe the air
Ve sadece havayı solumak için zaman ayırıyorsun
And appreciate having never met a bear
Ve bir ayıyla hiç tanışmadığım için minnettarım
And you capture the flag at the top of the hill
Ve tepenin tepesindeki bayrağı ele geçiriyorsun
with daylight to spare
gün ışığı varken
Orienteering comes naturally
Oryantiring doğal olarak gelir
You read the map right
Haritayı doğru okudun
One wrong turn could mean staying the night yeah
Yanlış bir dönüş geceyi orada geçirmek anlamına gelebilir evet
and though you carry your fall
ve düşüşünü taşısan da
You should never, You should never travel alone
Asla yalnız seyahat etmemelisin
And you know that
Ve bunu biliyorsun
Because one false step and you might not make it home
Çünkü tek bir yanlış adımla eve varamayabilirsin
And you know that
Ve bunu biliyorsun
'cause even if you got a map
çünkü bir haritan olsa bile
you know where you're going
nereye gittiğini biliyorsun
You're still a long way from your home
Hala evinden çok uzaktasın
And Even if you've got a map you should never travel alone
Ve bir haritan olsa bile asla yalnız seyahat etmemelisin
And you know that but you're not dead yet and
Ve bunu biliyorsun ama henüz ölmedin ve
you might just make it home
eve dönebilirsin
And you know that but you're not dead yet
Ve bunu biliyorsun ama henüz ölmedin
and you might just make it home
ve eve dönebilirsin
guitar riff till the end
sonuna kadar gitar riff'i

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.