B.C. Orienteering Versuri Traducere în Română

A spus balena - B.C. Orientare

by Said the Whale

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Said the Whale B.C. Orienteering

This is my first tab so there may be a few mistakes around the end.
Aceasta este prima mea filă, așa că pot fi câteva greșeli la sfârșit.
You're taken by the woods even though you're aware of the
Ești luat de pădure, chiar dacă ești conștient de
Slippery cliffs and the big black bears and the
Stânci alunecoase și urșii negri mari și
Salal snares taller than yourself
Salal capcane mai înalt decât tine
Ferns growing as thick as the trees
Ferigi crescând la fel de groase ca copacii
You're looking for a flag at the top of the hill
Cauți un steag în vârful dealului
It's a race against the light
Este o cursă împotriva luminii
And one false step could mean staying the night
Și un pas fals ar putea însemna să stai noaptea
That's why you should never travel alone
De aceea nu ar trebui să călătorești niciodată singur
You should never you should never travel alone
Nu ar trebui să călătorești niciodată singur
And you know that one false step and you might not make it home.
Și știi că un pas fals și s-ar putea să nu ajungi acasă.
And so you watch for the loose rocks under your feet
Și așa te uiți la stâncile libere de sub picioarele tale
Stepping over loose stones crossing over creeks
Trecând peste pietrele slăbite trecând peste pârâuri
Climbing up cliffs, over dead tress
Urcând pe stânci, peste arbori morți
You watch your step you get your footing riiiiggghhhttt yeah
Urmărește-ți pasul, îți pui picioarele riiiiggghhhttt da
And a broken compass could mean staying the night yeah
Și o busolă spartă ar putea însemna să stai noaptea, da
And that's why you should always know where you're going
Și de aceea ar trebui să știi mereu unde mergi
And even if you've got a map you should always know where you're going
Și chiar dacă ai o hartă, ar trebui să știi întotdeauna unde mergi
And you know that because even if you've got a map you might not make it home
Și știi asta pentru că, chiar dacă ai o hartă, s-ar putea să nu ajungi acasă
(guitar riff)
(riff de chitara)
And you take your time just to breathe the air
Și îți faci timp doar să respiri aerul
And appreciate having never met a bear
Și apreciez că nu am întâlnit niciodată un urs
And you capture the flag at the top of the hill
Și capturi steagul în vârful dealului
with daylight to spare
cu lumina zilei de rezervă
Orienteering comes naturally
Orientarea vine de la sine
You read the map right
Ai citit bine harta
One wrong turn could mean staying the night yeah
O întorsătură greșită ar putea însemna să rămâi noaptea, da
and though you carry your fall
și deși îți duci căderea
You should never, You should never travel alone
Nu ar trebui să călătorești niciodată singur
And you know that
Și știi asta
Because one false step and you might not make it home
Pentru că un pas fals și s-ar putea să nu ajungi acasă
And you know that
Și știi asta
'cause even if you got a map
pentru că chiar dacă ai o hartă
you know where you're going
știi unde mergi
You're still a long way from your home
Ești încă departe de casa ta
And Even if you've got a map you should never travel alone
Și chiar dacă ai o hartă, nu ar trebui să călătorești niciodată singur
And you know that but you're not dead yet and
Și știi asta, dar încă nu ești mort și
you might just make it home
s-ar putea să ajungi acasă
And you know that but you're not dead yet
Și știi asta, dar încă nu ești mort
and you might just make it home
și s-ar putea să ajungi acasă
guitar riff till the end
riff de chitară până la sfârșit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.