In Case of Fire Testo Traduzione Italiana

Sandwich - In caso di incendio

by Sandwich

Sandwich - In Case of Fire testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

In Case of Fire - Sandwich
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sandwich In Case of Fire

in case of fire - sandwich
in caso di incendio - sandwich
Email: deleon11111@yahoo.com
E-mail: deleon11111@yahoo.com
this is an amazing song, and nobody does it better than sandwich except of
questa è una canzone fantastica, e nessuno la fa meglio di sandwich tranne of
course TEC-B. this is amazing. very catchy and cute. the solo part is verly
corso TEC-B. questo è fantastico. molto orecchiabile e carino. la parte solista è verly
likable and innovative, by the way, who's doing it? MONg or Diego? i think
simpatico e innovativo, comunque, chi lo fa? MONg o Diego? penso
it's mong..... correct me if im wrong guyz!!!
è mong..... correggimi se sbaglio ragazzi!!!
intro:
introduzione:
distorted guitar wow!!!!
chitarra distorta Eeeek!!!
verse:
verso:
this is pretty much is it!!!(haha!!!)
questo è praticamente vero!!!(ahah!!!)
repeat this thing over and over throughout the
ripetere questa cosa più e più volte durante il
duration of the verse
durata del verso
chorus:
coro:
guitar one does it this way
quello della chitarra funziona in questo modo
distorted guitar pa rin!!!
chitarra distorta pa rin!!!
on the harmonics part: im not quite sure if they really use harmonics in hir
per quanto riguarda gli armonici: non sono del tutto sicuro che utilizzino davvero gli armonici in hir
i think they use wah and expression pedal over a chord that i will
Penso che usino il wah e il pedale di espressione su un accordo, lo farò
still gonna figure out soon and post it. May be that chord is "G" emphasized
comunque lo scoprirò presto e lo pubblicherò. Può darsi che l'accordo sia enfatizzato su "G".
by a wah or expression pedal. i dont know, not quite sure hir.but it does
da un wah o un pedale di espressione. Non lo so, non ne sono del tutto sicuro, ma è così
sound pretty good, try it.
suona piuttosto bene, provalo.
guitar 2's part:
parte della chitarra 2:
these are chords, the number of times you will hit those for strumming
questi sono accordi, il numero di volte che li suonerai per strimpellare
is indicated, have fun!!!
è indicato, buon divertimento!!!
here is the little part right after the first chorus
ecco la piccola parte subito dopo il primo ritornello
then do this again for the second verse:
poi ripetilo per il secondo verso:
repeat this thing over and over throughout the
ripetere questa cosa più e più volte durante il
duration of the second verse
durata della seconda strofa
guitar 1
chitarra 1
guitar 2,I think this is MOng's part played over verse2
chitarra 2, penso che questa sia la parte di MOng suonata nel versetto 2
this kinda tricky you listen to the song to figure out the
è un po' complicato ascoltare la canzone per capirne il significato
timing.. this is pretty accurate
tempismo... questo è abbastanza preciso
do chorus again twice
fai di nuovo il ritornello due volte
bridge part:
parte del ponte:
ok.. in this part, they use the same chords as the intro and the verse
ok... in questa parte usano gli stessi accordi dell'intro e della strofa
and they just kinda mess with their guitar a bit. in this part they included
e fanno un po' di confusione con la chitarra. in questa parte hanno incluso
raimund's ?all the way for you? lyrics.. it is fun. you can also hear the
Raimund è tutto per te? testo... è divertente. puoi anche sentire il
bass playing alone and things like that, just listen to the song and youll
suonare il basso da solo e cose del genere, basta ascoltare la canzone e lo farai
know wat I mean.
sai cosa intendo.
this is a cool part in the bridge? this is mongs part right here
questa è una parte interessante del ponte? questa è la parte di Mong proprio qui
I think he uses delay and chorus with volume swell here (volume swell is
Penso che qui usi il ritardo e il chorus con l'aumento del volume (l'aumento del volume è
a guitar technique, search the net if you want to know about it. mike of
una tecnica per chitarra, cerca in rete se vuoi conoscerla. mike di
incubus uses volume swell, I mean a lot!!.)
incubus usa l'aumento del volume, intendo molto!!.)
after the bridge do chorus again twice
dopo il bridge esegui nuovamente il ritornello due volte
the veeeery cool lead part.. this is it.. this is not complete though..
la parte principale mooolto bella... è proprio questa... però non è completa...
hehe. I am not quite sure hir because I haven't heard this over and over
eheh. Non ne sono del tutto sicuro perché non l'ho sentito più e più volte
again, I just listened to this part for 3 times and transcribed it. im sori
ancora una volta, ho ascoltato questa parte per 3 volte e l'ho trascritta. sono felice
im just lazy to perfect it.however, this is close enough
sono solo pigro per perfezionarlo. tuttavia, questo è abbastanza vicino
that's it for now,, the lead parts not complete, but don't wori
per ora è tutto, le parti principali non sono complete, ma non preoccuparti
im gon to update you guyzzz!! please rate my tab!!!tnx
ti aggiornerò, ragazzozzz!! per favore valuta la mia scheda!!! grazie
LUVU KAT
LUVU KAT
| / slide up
| / scorrere verso l'alto
| slide down
| scivolare verso il basso
| h hammer-on
| h martello
| p pull-off
| p pull-off
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonico
| x Mute note
| x Nota muta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.