Gott muss ein Seemann sein Versuri Traducere în Română

Santiano - Dumnezeu trebuie să fie un marinar

by Santiano

Santiano - Gott muss ein Seemann sein versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Gott muss ein Seemann sein - Santiano
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Santiano Gott muss ein Seemann sein

Santiano (Mit den Gezeiten): Gott muss ein Seemann sein
Santiano (Cu mareele): Dumnezeu trebuie să fie un marinar
!Original: 4 Halbtonschritte hher!
!Original: cu 4 trepte de semiton mai sus!
!Internationale Akkordschreibweise: B(hier) ist deutsches H / Bm ist Hm)!
!Notația internațională a acordurilor: B(aici) este B german / Bm este Hm)!
!Bei Fragen oder Verbesserungsvorschlgen: Nachricht schicken :)!
!Dacă aveți întrebări sau sugestii de îmbunătățire: trimiteți un mesaj :)!
!AHOI!
!AHOY!
Intro: Em / G / D / Bm G D
Introducere: Em / G / D / Bm G D
Verse 1:
Versetele 1:
Schau Dich um diese Welt ist unsere,lass die Angst und die Sorgen los hier bist
Privește în jurul lumii această lume este a noastră, eliberează frica și grijile pe care le ai aici
Du frei - frei , frei - frei jede Fahrt ist wie ein neuer Tag.
Tu liber - gratuit, gratuit - liber fiecare călătorie este ca o nouă zi.
Halt die Hand in die khlen Fluten und du sprst eine Macht so gro, hier sind
Ține-ți mâna în apele reci și vei simți o putere atât de mare încât este aici
wir frei - frei , frei - frei himmelweit in die Unendlichkeit.
noi eliberăm - liberi, liberi - liberi spre cer spre infinit.
Refrain:
Refren:
Gott muss ein Seemann sein,
Dumnezeu trebuie să fie un marinar,
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
Er lt die Mannschaft nie allein
Nu lasă niciodată echipa singură
Gott muss ein Seemann sein.
Dumnezeu trebuie să fie un marinar.
Gott muss ein Seemann sein,
Dumnezeu trebuie să fie un marinar,
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
Der Teufel holt uns niemals ein.
Diavolul nu ne ajunge niciodată din urmă.
Gott muss ein Seemann sein.
Dumnezeu trebuie să fie un marinar.
Verse 2:
Versetele 2:
Lass uns ziehn' mit den ersten Strahlen, lass uns ziehn wenn der Westwind braust
Să mergem cu primele raze, să mergem când bate vântul de vest
denn wir sind frei - frei , frei - frei geradeaus in alle Welt hinaus.
pentru că suntem liberi - liberi, liberi - liberi direct în întreaga lume.
Wo die Wellen nach dem Himmel greifen in der Ferne sind wir zu Haus denn wir
Acolo unde valurile ajung spre cer în depărtare, suntem acasă pentru că suntem
sind frei - frei , frei - frei himmelweit in die Unendlichkeit.
sunt liberi - liberi, liberi - liberi spre cer spre infinit.
Refrain:
Refren:
Gott muss ein Seemann sein,
Dumnezeu trebuie să fie un marinar,
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
Er lt die Mannschaft nie allein
Nu lasă niciodată echipa singură
Gott muss ein Seemann sein.
Dumnezeu trebuie să fie un marinar.
Gott muss ein Seemann sein,
Dumnezeu trebuie să fie un marinar,
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
Der Teufel holt uns niemals ein.
Diavolul nu ne ajunge niciodată din urmă.
Gott muss ein Seemann sein.
Dumnezeu trebuie să fie un marinar.
-Solo-
-solo-
Refrain:
Refren:
Gott muss ein Seemann sein,
Dumnezeu trebuie să fie un marinar,
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
Er lt die Mannschaft nie allein
Nu lasă niciodată echipa singură
Gott muss ein Seemann sein,
Dumnezeu trebuie să fie un marinar,
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
Er lt die Mannschaft nie allein
Nu lasă niciodată echipa singură
Gott muss ein Seemann sein.
Dumnezeu trebuie să fie un marinar.
Gott muss ein Seemann sein,
Dumnezeu trebuie să fie un marinar,
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
keiner geht verloren
nimeni nu se pierde
Der Teufel holt uns niemals ein.
Diavolul nu ne ajunge niciodată din urmă.
Gott muss ein Seemann sein.
Dumnezeu trebuie să fie un marinar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.