What Were We Made For? Paroles Traduction Française

Saosin - Pour quoi sommes-nous faits ?

by Saosin

Saosin - What Were We Made For? paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

What Were We Made For? - Saosin
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Saosin What Were We Made For?

What Were We Made For? by Saosin
Pourquoi sommes-nous faits ? par Saosin
In Search of Solid Ground
À la recherche d’une base solide
Chords used:
Accords utilisés :
Intro:
Introduction :
I imagine we were made, I imagine we were made,
J'imagine que nous avons été créés, j'imagine que nous avons été créés,
I imagine we were made, I imagine we were...
J'imagine que nous avons été créés, j'imagine que nous étions...
Verse 1:
Verset 1 :
Woke up again, sweating out all the poison
Je me suis réveillé à nouveau, transpirant tout le poison
And then I feel it again, I know it's coming again.
Et puis je le ressens à nouveau, je sais que ça revient.
So I try to make it for an hour or two.
J'essaie donc de le faire pendant une heure ou deux.
But I know in the end, I know in the end...
Mais je sais à la fin, je sais à la fin...
This place will hit me so hard.
Cet endroit va me frapper très fort.
This face will end up so hard.
Ce visage finira si dur.
Because of you.
À cause de toi.
It's all because of you
Tout est à cause de toi
Chorus 1:
Chœur 1 :
I can't carry this all, I can't carry this on my own
Je ne peux pas tout porter, je ne peux pas porter ça tout seul
Tell me what did I do wrong?
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
'Cause I don't remember anything
Parce que je ne me souviens de rien
And I can't carry this all, I can't carry this on my own
Et je ne peux pas tout porter, je ne peux pas porter ça tout seul
Tell me what did I do wrong?
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
'Cause I can't remember anything
Parce que je ne me souviens de rien
Verse 2: (Same chords as Verse 1)
Couplet 2 : (Mêmes accords que le couplet 1)
Feels like a bomb going off in my conscious.
C'est comme si une bombe explosait dans ma conscience.
and I feel it again, I think it's coming again
et je le ressens à nouveau, je pense que ça revient
How can I run away from all of the sadness?
Comment puis-je fuir toute la tristesse ?
When no ones around to tell me where to begin.
Quand personne n'est là pour me dire par où commencer.
These steps I climb up so hard.
Ces marches, je les monte si fort.
Your voice will hit me so hard.
Ta voix va me frapper si fort.
Because of you.
À cause de toi.
It's always because of you.
C'est toujours à cause de toi.
Chorus 2: (Same chords as Chorus 1)
Chorus 2 : (Mêmes accords que Chorus 1)
I can't carry this all, I can't carry this on my own
Je ne peux pas tout porter, je ne peux pas porter ça tout seul
Tell me what did I do wrong?
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
'Cause I don't remember anything
Parce que je ne me souviens de rien
And I can't carry this all, I can't carry this on my own
Et je ne peux pas tout porter, je ne peux pas porter ça tout seul
Tell me what did I do wrong?
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
'Cause I can't remember anything
Parce que je ne me souviens de rien
Bridge:
Pont :
Now I know the hardest part is letting go (I can't let you go).
Maintenant, je sais que le plus difficile est de lâcher prise (je ne peux pas te laisser partir).
But I just cannot be afraid of what's below.
Mais je ne peux tout simplement pas avoir peur de ce qu'il y a en dessous.
Chorus 3:
Chœur 3 :
I can't carry this all, I can't carry this on my own
Je ne peux pas tout porter, je ne peux pas porter ça tout seul
Tell me what did I do wrong?
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
'Cause I don't remember anything
Parce que je ne me souviens de rien
And I can't carry this all, I can't carry this on my own
Et je ne peux pas tout porter, je ne peux pas porter ça tout seul
Tell me what did I do wrong?
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
'Cause I can't remember anything (can't remember anything).
Parce que je ne me souviens de rien (je ne me souviens de rien).
And you can't carry this all, I can't carry this on my own
Et tu ne peux pas tout porter, je ne peux pas porter ça tout seul
Tell me what did I do wrong?
Dis-moi, qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
I just can't remember anything.
Je ne me souviens de rien.
Outro:
Sortie :
I imagine we were made.
J'imagine que nous sommes faits.
I imagine we were made.
J'imagine que nous sommes faits.
I imagine we were made.
J'imagine que nous sommes faits.
I imagine we were made for...
J'imagine que nous sommes faits pour...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.