Fairytale Liedtext Deutsche Übersetzung
Sara Bareilles – Märchen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a really great song by Sara Bareilles. The other chord versions come
Das ist ein wirklich tolles Lied von Sara Bareilles. Die anderen Akkordversionen kommen
close, but I'm certain that this is the accurate chord progression of the song (or
nah dran, aber ich bin mir sicher, dass dies die genaue Akkordfolge des Liedes ist (oder
much closer to it)
viel näher dran)
Fairytale - Sara Bareilles
Märchen - Sara Bareilles
Tuning - Standard
Abstimmung – Standard
Chords:
Akkorde:
Amsus - x02430 or x02200 (gets a similar sound)
Amsus – x02430 oder x02200 (erhält einen ähnlichen Sound)
Cinderella's on her bedroom floor She's got a
Aschenputtel liegt auf dem Boden ihres Schlafzimmers. Sie hat ein
Crush on the guy at the liquor store
Verliebe dich in den Typen im Spirituosenladen
Cause Mr. Charming don't come home anymore
Weil Mr. Charming nicht mehr nach Hause kommt
And she forgets why she came here
Und sie vergisst, warum sie hierher gekommen ist
Sleeping Beauty's in a foul mood For shame she says
„Dornröschen hat schlechte Laune. Aus Scham“, sagt sie
None for you dear prince, I'm tired today
Keine für dich, lieber Prinz, ich bin heute müde
I'd rather sleep my whole life away than have you keep me from dreaming
Ich würde lieber mein ganzes Leben verschlafen, als dass du mich vom Träumen abhältst
I don't care for your
Ich interessiere mich nicht für dich
Fair - y - tales
Märchen
You're so worried about the maiden though you know
Du machst dir solche Sorgen um das Mädchen, obwohl du es weißt
She's only waiting on the next best thing
Sie wartet nur auf das Nächstbeste
s/d /d
s/d/d
next best thing
nächstbeste Sache
Snow White is doing dishes again cause
Schneewittchen spült mal wieder den Abwasch
F *Amsus
F *Amsus
What else could you do With seven itty-bitty men?
Was könnte man sonst noch mit sieben klitzekleinen Männern machen?
Sends them to bed and she calls up a friend
Sie schickt sie ins Bett und ruft eine Freundin an
Says would you meet me at midnight?
Sagt, würdest du mich um Mitternacht treffen?
The tall blonde lets out a cry of despair says
„Die große Blondine stößt einen Schrei der Verzweiflung aus“, sagt sie
F *Amsus Am *Amsus
F *Amsus Am *Amsus
Would have cut it myself if I knew men could climb hair
Ich hätte es selbst geschnitten, wenn ich gewusst hätte, dass Männer Haare hochklettern können
I'll have to find another tower somewhere and keep away from the windows
Ich muss irgendwo einen anderen Turm finden und mich von den Fenstern fernhalten
I don't care for your
Ich interessiere mich nicht für dich
Fair - y - tales
Märchen
You're so worried about the maiden though you know
Du machst dir solche Sorgen um das Mädchen, obwohl du es weißt
She's only waiting on the next best thing
Sie wartet nur auf das Nächstbeste
s/d /d
s/d/d
next best thing
nächstbeste Sache
Once upon a time in a faraway kingdom
Es war einmal in einem fernen Königreich
Man made up a story said that I should believe him
Der Mann hat sich eine Geschichte ausgedacht und gesagt, ich solle ihm glauben
Go and tell your white knight that he's handsome in hindsight
Gehen Sie und sagen Sie Ihrem weißen Ritter, dass er im Nachhinein gutaussehend ist
But I don't want the next best thing So I sing
Aber ich will nicht das Nächstbeste, also singe ich
I hold my head down
Ich halte meinen Kopf gesenkt
and I break these walls round me
und ich zerbreche diese Mauern um mich herum
Can't take no more
Ich kann nicht mehr ertragen
of your fairytale love
Von deiner märchenhaften Liebe
I don't care for your
Ich interessiere mich nicht für dich
Fair - y - tales
Märchen
You're so worried about the maiden though you know
Du machst dir solche Sorgen um das Mädchen, obwohl du es weißt
She's only waiting on the next best thing
Sie wartet nur auf das Nächstbeste
Outro Chorus
Outro-Chor
I don't care
Es ist mir egal
I don't care
Es ist mir egal
You're so worried about the maiden though you know
Du machst dir solche Sorgen um das Mädchen, obwohl du es weißt
She's only waiting
Sie wartet nur
spent the whole life being graded on
verbrachte sein ganzes Leben damit, benotet zu werden
the sanctity of patience and a dumb appreciation
die Heiligkeit der Geduld und eine stumme Wertschätzung
But the story needs some mending and a better happy ending
Aber die Geschichte braucht etwas Besserung und ein besseres Happy End
Cause I don't want the next best thing
Denn ich will nicht das Nächstbeste
No no I don't want the next best thing
Nein, nein, ich will nicht das Nächstbeste
Really not that hard when you realize a lot of the suspended chord progressions
Wirklich nicht so schwer, wenn man viele der schwebenden Akkordfolgen erkennt
are just walking the bass note.
gehen nur die Bassnote entlang.
Leave comments and tell me what you think!
Hinterlassen Sie Kommentare und sagen Sie mir, was Sie denken!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
