Fairytale Versuri Traducere în Română

Sara Bareilles - Basm

by Sara Bareilles

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Fairytale

This is a really great song by Sara Bareilles. The other chord versions come
Aceasta este o melodie grozavă de Sara Bareilles. Vin și celelalte versiuni de acorduri
close, but I'm certain that this is the accurate chord progression of the song (or
aproape, dar sunt sigur că aceasta este progresia corectă a acordurilor melodiei (sau
much closer to it)
mult mai aproape de ea)
Fairytale - Sara Bareilles
Basm - Sara Bareilles
Tuning - Standard
Tuning - Standard
Chords:
Acorduri:
Amsus - x02430 or x02200 (gets a similar sound)
Amsus - x02430 sau x02200 (obține un sunet similar)
Cinderella's on her bedroom floor She's got a
Cenușăreasa e pe podeaua dormitorului ei. Are un
Crush on the guy at the liquor store
Îndrăgostit de tipul de la magazinul de băuturi alcoolice
Cause Mr. Charming don't come home anymore
Pentru că dl fermecător nu mai vine acasă
And she forgets why she came here
Și uită de ce a venit aici
Sleeping Beauty's in a foul mood For shame she says
Frumoasa Adormită este într-o dispoziție urâtă De rușine spune ea
None for you dear prince, I'm tired today
Nimic pentru tine dragă prinț, am obosit azi
I'd rather sleep my whole life away than have you keep me from dreaming
Prefer să dorm toată viața departe decât să mă împiedici să visez
I don't care for your
Nu-mi pasă de tine
Fair - y - tales
Basme - y - basme
You're so worried about the maiden though you know
Ești atât de îngrijorat pentru fată, deși știi
She's only waiting on the next best thing
Ea așteaptă doar următorul lucru cel mai bun
s/d /d
s/d/d
next best thing
următorul lucru cel mai bun
Snow White is doing dishes again cause
Alba ca Zapada face din nou vasele
F *Amsus
F *Amsus
What else could you do With seven itty-bitty men?
Ce altceva ai putea face cu șapte bărbați?
Sends them to bed and she calls up a friend
Îi trimite în pat și ea cheamă un prieten
Says would you meet me at midnight?
Spune că ne întâlnim la miezul nopții?
The tall blonde lets out a cry of despair says
Blonda înaltă scoate un strigăt de disperare spune
F *Amsus Am *Amsus
F *Amsus Am *Amsus
Would have cut it myself if I knew men could climb hair
L-aș fi tăiat singur dacă aș fi știut că bărbații se pot cățăra pe păr
I'll have to find another tower somewhere and keep away from the windows
Va trebui să găsesc un alt turn undeva și să stau departe de ferestre
I don't care for your
Nu-mi pasă de tine
Fair - y - tales
Basme - y - basme
You're so worried about the maiden though you know
Ești atât de îngrijorat pentru fată, deși știi
She's only waiting on the next best thing
Ea așteaptă doar următorul lucru cel mai bun
s/d /d
s/d/d
next best thing
următorul lucru cel mai bun
Once upon a time in a faraway kingdom
A fost odată ca niciodată într-un regat îndepărtat
Man made up a story said that I should believe him
Omul a inventat o poveste a spus că ar trebui să-l cred
Go and tell your white knight that he's handsome in hindsight
Du-te și spune-i cavalerului tău alb că e frumos în retrospectivă
But I don't want the next best thing So I sing
Dar nu vreau următorul lucru cel mai bun, așa că cânt
I hold my head down
Îmi țin capul în jos
and I break these walls round me
și rup acești ziduri din jurul meu
Can't take no more
Nu mai suport
of your fairytale love
a dragostei tale de basm
I don't care for your
Nu-mi pasă de tine
Fair - y - tales
Basme - y - basme
You're so worried about the maiden though you know
Ești atât de îngrijorat pentru fată, deși știi
She's only waiting on the next best thing
Ea așteaptă doar următorul lucru cel mai bun
Outro Chorus
Refren Outro
I don't care
nu-mi pasă
I don't care
nu-mi pasă
You're so worried about the maiden though you know
Ești atât de îngrijorat pentru fată, deși știi
She's only waiting
Ea doar așteaptă
spent the whole life being graded on
a petrecut întreaga viață fiind evaluat
the sanctity of patience and a dumb appreciation
sfințenia răbdării și o apreciere mută
But the story needs some mending and a better happy ending
Dar povestea are nevoie de niște reparații și de un final fericit mai bun
Cause I don't want the next best thing
Pentru că nu vreau următorul lucru cel mai bun
No no I don't want the next best thing
Nu, nu, nu vreau următorul lucru cel mai bun
Really not that hard when you realize a lot of the suspended chord progressions
Chiar nu atât de greu când realizezi multe progresii de acorduri suspendate
are just walking the bass note.
doar merg pe nota de bas.
Leave comments and tell me what you think!
Lasă comentarii și spune-mi ce crezi!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.