Fairytale Testo Traduzione Italiana

Sara Bareilles - Favola

by Sara Bareilles

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Bareilles Fairytale

This is a really great song by Sara Bareilles. The other chord versions come
Questa è davvero una bellissima canzone di Sara Bareilles. Arrivano le altre versioni di accordi
close, but I'm certain that this is the accurate chord progression of the song (or
vicino, ma sono certo che questa sia l'accurata progressione di accordi della canzone (o
much closer to it)
molto più vicino ad esso)
Fairytale - Sara Bareilles
Favola - Sara Bareilles
Tuning - Standard
Accordatura - Standard
Chords:
Accordi:
Amsus - x02430 or x02200 (gets a similar sound)
Amsus - x02430 o x02200 (ottiene un suono simile)
Cinderella's on her bedroom floor She's got a
Cenerentola è sul pavimento della sua camera da letto. Ha un
Crush on the guy at the liquor store
Cotta per il ragazzo del negozio di liquori
Cause Mr. Charming don't come home anymore
Perché il signor Azzurro non torna più a casa
And she forgets why she came here
E dimentica perché è venuta qui
Sleeping Beauty's in a foul mood For shame she says
La Bella Addormentata è di pessimo umore. Per la vergogna, dice
None for you dear prince, I'm tired today
Nessuna per te caro principe, oggi sono stanco
I'd rather sleep my whole life away than have you keep me from dreaming
Preferirei dormire per tutta la vita piuttosto che tu mi impedisca di sognare
I don't care for your
Non mi interessa il tuo
Fair - y - tales
Belle e belle storie
You're so worried about the maiden though you know
Anche se sei così preoccupato per la fanciulla, lo sai
She's only waiting on the next best thing
Sta solo aspettando la cosa migliore
s/d /d
s/d/d
next best thing
la cosa migliore da fare
Snow White is doing dishes again cause
Biancaneve sta lavando di nuovo i piatti perché
F *Amsus
F*Amsus
What else could you do With seven itty-bitty men?
Cos'altro potresti fare con sette piccoli uomini?
Sends them to bed and she calls up a friend
Li manda a letto e chiama un'amica
Says would you meet me at midnight?
Dice che ci vediamo a mezzanotte?
The tall blonde lets out a cry of despair says
Dice la bionda alta lancia un grido di disperazione
F *Amsus Am *Amsus
F *Amsus Am *Amsus
Would have cut it myself if I knew men could climb hair
L'avrei tagliato io stesso se avessi saputo che gli uomini sanno arrampicarsi sui capelli
I'll have to find another tower somewhere and keep away from the windows
Dovrò trovare un'altra torre da qualche parte e tenermi lontana dalle finestre
I don't care for your
Non mi interessa il tuo
Fair - y - tales
Belle e belle storie
You're so worried about the maiden though you know
Anche se sei così preoccupato per la fanciulla, lo sai
She's only waiting on the next best thing
Sta solo aspettando la cosa migliore
s/d /d
s/d/d
next best thing
la cosa migliore da fare
Once upon a time in a faraway kingdom
C'era una volta in un regno lontano
Man made up a story said that I should believe him
L'uomo ha inventato una storia dicendo che avrei dovuto credergli
Go and tell your white knight that he's handsome in hindsight
Vai e dì al tuo cavaliere bianco che è bello col senno di poi
But I don't want the next best thing So I sing
Ma non voglio la cosa migliore Quindi canto
I hold my head down
Tengo la testa bassa
and I break these walls round me
e rompo questi muri intorno a me
Can't take no more
Non ne posso più
of your fairytale love
del tuo amore da favola
I don't care for your
Non mi interessa il tuo
Fair - y - tales
Belle e belle storie
You're so worried about the maiden though you know
Anche se sei così preoccupato per la fanciulla, lo sai
She's only waiting on the next best thing
Sta solo aspettando la cosa migliore
Outro Chorus
Coro finale
I don't care
Non mi interessa
I don't care
Non mi interessa
You're so worried about the maiden though you know
Anche se sei così preoccupato per la fanciulla, lo sai
She's only waiting
Sta solo aspettando
spent the whole life being graded on
passato tutta la vita a essere valutato
the sanctity of patience and a dumb appreciation
la santità della pazienza e un muto apprezzamento
But the story needs some mending and a better happy ending
Ma la storia ha bisogno di qualche rammendo e di un lieto fine migliore
Cause I don't want the next best thing
Perché non voglio la cosa migliore
No no I don't want the next best thing
No no, non voglio la cosa migliore
Really not that hard when you realize a lot of the suspended chord progressions
Non è poi così difficile quando ti rendi conto di molte progressioni di accordi sospese
are just walking the bass note.
stanno semplicemente camminando sulla nota bassa.
Leave comments and tell me what you think!
Lascia commenti e dimmi cosa ne pensi!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.